搜索
玉色诸儿馥若兰,綵衣想见日承颜。尘缨远濯沧浪水,燕几深居畏垒山。
俗眼漫讥身察察,人情方喜志閒閒。夕阳归兴随飞鸟,真意无人语此还。
猜你喜欢
珠帘半揭,有暖风小漾,吹起双蝶。绣槛妆成,偷写眉山,镜里一痕愁碧。
浓春满压阑干角,漫罥柳、晴丝飘直。想映花避月,回廊几处,悄垂裙褶。
长是欢游未已。玉人正倦舞,鬓亸钗侧。别院池台,绿遍空波,约略惊鸿无迹。
夕阳不语香桃瘦,又却误、重来寻觅。有隔墙、送过秋千,低问佩环消息。
天理生生本不穷,要从知觉验流通。若知体用元无间,始笑前来说异同。
谁家摇步障,明月夜,赏花天。
正壁带红稠,帘衣绿绉,夹路钗钿。
从前,也曾听处,渐如尘似梦记难全。
遮莫延秋门里,不然道政坊边。
铜仙,有泪泻如铅。
揽镜恼华颠。
讵飘零江海,重归故国,再上珠筵。
龟年,莫停歌拍,怕举头皓魄不常圆。
正月新蒲细柳,满场横竹哀弦。
郁郁园中树,花开落满庭。相思能采撷,盈手赠卿卿。
画屏天畔(pàn),梦回依约,十洲云水。手捻(niǎn)红笺(jiān)寄人书,写无限伤春事。别浦高楼曾漫倚。对江南千里。楼下分流水声中,有当日凭高泪。
从梦中刚刚醒来,隐约恍惚。画面上面的十洲云水,宛如罩着迷雾,就象在天边。我坐起来展开红色的信笺,给我的心上人写情书。我只有把所有伤心的心情,告诉你。在我们作别的那河边的高楼上,我曾多次去老地方徘徊,面对江南的千里山水,我更加凄楚。楼下分流的水声之中,就有我当日凭栏时流下的思念的相思泪珠,我如何消愁。
译注内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。
本站。
依约:依稀,隐约。十洲:道教所传在海中十处仙境。捻:拈取。别浦:送别的水边。分流水:以水的分流喻人的离别。
起首三句,想象奇特而瑰丽,落笔颇为不俗:近在咫尺的屏风,在迷离中居然看成像天般遥远。一实一虚,一近一远,通过这强烈的对比,表达了对情人远别的怀思。“十洲”,是仙人所居、人迹罕至之地。托名为汉东方朔撰的《十洲记》载,在八方大海中,有祖洲、瀛洲、玄洲、炎洲、长洲、元洲、流洲、生洲、凤麟洲、聚窟洲。词中例以美人为仙,美人所居为仙境,暗指所思念的人的居处。十洲是仙灵境界,凡人无法到达,只有在梦中才能前往。梦醒后,看到屏风上画着的山山水水,犹疑是梦中所历,更写出梦境的虚幻和醒后的怅惘,真是妙有远神,令人掩抑低徊不已。歇拍两句写美人手执着写有无限伤春心事的红笺准备寄给情人书信,此二句把寄人的红笺与十洲的残梦联系起来,创造出情景交融的境界,表现了词人苦恋的情怀,具有很强的艺术感染力。
下片是对往事的回忆,写抒情主人公曾无聊地独倚高楼——正在两人分别的水边,面对着辽阔的千里江南之地。这里所写的不是昔时相聚的欢娱,而是别后的思念,脱出词家惯常用的上下片对比的手法,感情便越觉沉厚。结拍两句,进一步写倚楼时的怀思。此处着意在“分流”二字。古乐府《白头吟》:“蝶躞御沟上,沟水东西流。”以水东西分流,喻人们一别之后不再相见。人倚高楼,念远之泪却滴向楼下分流的水中,将离愁别绪与怀人立情抒写得深婉曲折而又缠绵悱恻,具有感人至深的艺术力量。
春待去。帘外连天飞絮。老大心情慵纵步。草迷池上路。
春去不知何处。欲问谁能分付。但有清阴遮院宇。晚莺和暮雨。
杰阁峥嵘枕古城,公余扶病一登临。
西山拄笏增诗兴,南浦飞帆动客心。
白鸟去边迎落日,青林断处认遥岑。
摩挲石刻空三叹,吏部文章绝古今。