搜索
宁觐高堂舜井西,欲辞东閤思依依。三台筵上飞觞送,五老峰前负米归。
莫叹贵无苏子印,且怜荣有老莱衣。旧书达少应投杼,新集镌多肯断机。
红叶村坊临水迥,黄花岐路入山微。重阳虽近难留住,把酒登高会又违。
猜你喜欢
宁亲高堂舜井西,欲辞东合思依依。
三台筵上飞觞送,五老峰前负米归。
莫叹贵无苏子印,且怜荣有老莱衣。
旧书达少应投杼,新集镌多肯断机。
红叶村坊临水迥,黄花岐路入山微。
重阳虽近难留住,把酒登高会又违。
门有万里客,问君何乡人。
褰(qiān)裳起从之,果得心所亲。
挽裳对我泣,太息前自陈。
本是朔(shuò)方士,今为吴越民。
行行将复行,去去适西秦。
门前有客人从远方万里而来,问我是哪里人。
我提起衣服去寻访,果然找见了自己心中所喜悦的友人。
他见到我很激动,挽着衣衫对我哭泣。叹息之后他便对我陈述起自己的经历。
他本来自朔方,但从北边迁徙到了南方吴越,今天已是吴越之人了。
但这迁徙的日子还没有结束,他还在不断迁徙,这次是要迁去西边的秦国了。如此频繁的迁徙,究竟哪里才是自己的定所呢?
本站。
褰裳:提起衣服。心所亲:心中所喜悦的友人。
太息:同“叹息”。
朔方:汉郡名称。在今内蒙古及宁夏一带。
适:到。
这首诗写的是战乱中人们流亡四方的悲惨情状。
平生不识绣衣裳,闲把荆钗亦自伤。镜里只应谙素貌,人间多自信红妆。当年未嫁还忧老,终日求媒即道狂。两意定知无说处,暗垂珠泪湿蚕筐。
越水乘春泛,船窗掩又开。好山沿岸去,骤雨落花来。
岸影樵人渡,歌声浣女回。沧浪无限意,日暮更悠哉。
骇浪崩波一病身,忽传佳讯抖精神。终填东海千秋恨,重睹中原万象新。
笑口顿忘颠沛日,及躬容作太平民。天河洗甲龙蛇遁,壶里乾坤总是春。
水涨池新满,山寒屋尽低。
愁多憎夜雨,睡少喜晨鸡。
社肉初分胙,春芜已再犁。
明朝寻父老,不怕蹋街泥。
鸿沟迢递接荥阳,芳草瀰漫古战场。说尽兴亡无限事,数声啼鸟在垂杨。