搜索
天地以气合,人物以类从。孰是同类中,道同志复同。
槃槃石梁翁,阅世如老松。若士古溪湾,水月印心胸。
相去不十里,而我居其中。既无山川阻,随此心迹融。
谭谐屡参伍,杖屦时从容。岩下酌秋泉,溪上行春风。
奇文辨鱼鲁,古学窥鸿濛。玄同执尤契,妙中值箭锋。
从今不厌数,旷代或一逢。愿言各自珍,慎勿撄樊笼。
会同拾瑶草,更约摩金铜。赋诗俟来者,物色传画工。
猜你喜欢
自笑饥寒杜拾遗,蹇驴破帽傍人庐。老来亦愿栖岩屋,乱后何能校石渠。
落日人惟悲鼓角,荒郊谁解把犁锄。荆妻稚子频相扰,刻骨铭心甚日除。
赵且伐燕,苏代为燕谓惠王曰:“今者臣来,过易水。蚌(bàng)方出曝,而鹬(yù)啄其肉,蚌合而箝(qián)其喙(huì)。鹬曰:‘今日不雨,明日不雨,即有死蚌!’蚌亦谓鹬曰:‘今日不出,明日不出,即有死鹬!’两者不肯相舍,渔者得而并禽之。今赵且伐燕,燕赵久相支,以弊大众,臣恐强秦之为渔夫也。故愿王之熟计之也!”惠王曰:“善。”乃止。
赵国将要出战燕国,苏代为燕国对惠王说:“今天我来,路过了易水,看见一只河蚌正从水里出来晒太阳,一只鹬飞来啄它的肉,河蚌马上闭拢,夹住了鹬的嘴。鹬说:‘今天不下雨,明天不下雨,就会干死你。’河蚌也对鹬说:‘今天你的嘴不取,明天你的嘴不取,就会饿死你。’两个不肯互相放弃,结果一个渔夫把它们俩一起捉走了。现在赵国将要攻打燕国,燕赵如果长期相持不下,老百姓就会疲惫不堪,我担心强大的秦国就要成为那不劳而获的渔翁了。所以我希望大王认真考虑出兵之事。”赵惠文王说:“好吧。”于是停止出兵攻打燕国。
本站。
方:刚刚。蚌:贝类,软体动物有两个椭圆形介壳,可以开闭曝:晒。支:支持,即相持、对峙鹬:一种水鸟,羽毛呈茶褐色,嘴和腿都细长,常在浅水边或水田中捕食小鱼、昆虫、河蚌等。箝:同“钳”,把东西夹住的意思。喙:嘴,专指鸟兽的嘴。雨:这里用作动词,下雨。即:就,那就。谓:对……说。舍:放弃。相舍:互相放弃。并:一起,一齐,一同。禽:同“擒”,捕捉,抓住。且:将要。弊:弊病;害处,这里指疲弊的意思。禽:通“擒”,捕捉。恐:担心。为:替,给。
有一天,天气很好,太阳照在大地上,一只河蚌顺着河水上了岸,躺在沙滩上,张开两个蚌壳悠闲地晒着太阳。
这时,一只名鹬的水鸟从河边飞过。鹬鸟悄悄地落在河蚌附,轻轻地走到河蚌旁边,猛地伸着又长又尖的嘴巴,猛的捉住了甲壳内的蚌肉。
河蚌反应也很快,鹬鸟一咬住蚌肉,它就猛然合上蚌壳,紧紧夹住了鹬鸟的长嘴。
鹬鸟急了,赶紧甩动长嘴,想甩开河蚌。可是河蚌夹得很紧,根本甩不开。它们各自用力搏斗了一会儿,鹬鸟和河蚌谁也不肯相让,就这样僵持着。
双方争吵起来。鹬鸟威胁河蚌说:"你若不张开甲壳,今天不下雨,明天也不下雨,你会被晒死在这里的,我看你能撑到什么时候。
河蚌也不甘示弱地说:我今天不放你,明天不放你,您的嘴巴抽不出来,你就会在这里饿死和憋死在这河滩上,
就这样,鹬鸟和河蚌谁也不肯让谁。时间一长,它们俩都累得筋疲力尽。
正在这时,一个老渔夫从河滩打鱼回家路过,就从沙滩上走过。看见鹬蚌相争的情景,渔夫觉得很有趣。他悄悄地走上前去,没有费多大力气,把两个一起抓住,高兴地拿走了。
独坐长如醉,书来意暂醒。未能论会合,犹且慰零丁。
客少庭稀扫,人回户又扃。归期试閒卜,见说紫姑灵。
去作京华客,匆匆又几年。何期重对酒,疑是旧离筵。
过此将何往,相遭亦偶然。夜深人不寐,心迹悟澄圆。
缭绕府西面,潺湲池北头。凿开明月峡,决破白蘋洲。
清浅漪澜急,夤缘浦屿幽。直冲行径断,平入卧斋流。
石叠青棱玉,波翻白片鸥。喷时千点雨,澄处一泓油。
绝境应难别,同心岂易求。少逢人爱玩,多是我淹留。
夹岸铺长簟,当轩泊小舟。枕前看鹤浴,床下见鱼游。
洞户斜开扇,疏帘半上钩。紫浮萍泛泛,碧亚竹修修。
读罢书仍展,棋终局未收。午茶能散睡,卯酒善销愁。
檐雨晚初霁,窗风凉欲休。谁能伴老尹,时复一闲游。
武陵何处在,南指楚云阴。花萼连枝近,桃源去路深。
啼莺徒寂寂,征马已駸駸。堤上千年柳,条条挂我心。
括田驰檄遍封提,分得清官照锦衣。
百里春风生几案,千村甘雨自锄犁。
江南地狭人民夥,燕北天遥日月低。
归觐九重如雇问,尚歌云汉劳遗黎。