搜索
烧香运水及煎茶,谁识庐山惠远家。社客若来高著眼,不须平地觅莲花。
猜你喜欢
惠子相梁,庄子往见之。或谓惠子曰:“庄子来,欲代子相。”于是惠子恐,搜于国中三日三夜。庄子往见之,曰:“南方有鸟,其名为鹓(yuān)鶵(chú),子知之乎?夫(fú)鹓鶵发于南海,而飞于北海;非梧桐不止,非练实不食,非醴(lǐ)泉不饮。于是鸱(chī)得腐鼠,鹓鶵过之,仰而视之曰:‘吓(hè)!’今子欲以子之梁国而吓我邪?”
惠施在梁国做国相,庄子去看望他。有人告诉惠施说:“庄子(到梁国)来,是想取代你做宰相。”于是惠施非常害怕,在国都搜捕三天三夜。庄子前去见他,说:“南方有一种鸟,它的名字叫鹓鶵,你知道它吗?那鹓鶵从南海起飞飞到北海去,不是梧桐树不栖息,不是竹子的果实不吃,不是甜美的泉水不喝。在此时猫头鹰拾到(一只)腐臭的老鼠,鹓鶵从它面前飞过,(猫头鹰)仰头看着,发出‘喝!’的怒斥声。现在你也想用你的梁国来吓我吗?”
本站。
惠子:即惠施,战国时宋国人,哲学家,庄子好友。相梁:在梁国当宰相。梁:魏国的都城,战国时期魏国迁都大梁。(今河南开封)后的别称。根据史实魏国都城叫大梁,所以魏也叫梁。相:辅助君主的人,相当于后代的宰相。这里用作动词,做宰相的意思。或:有人。于是:与现代意思相同,可直接翻译为“于是”。恐:害怕。国:国都。往:前往。鹓鶵:鶵,古同“雏”。鹓鶵为古代传说中像凤凰一类的鸟,习性高洁。止:栖息。练实:竹实,即竹子所结的子,因为色白如洁白的绢,故称。醴泉:甘泉,甜美的泉水。醴:甘甜。于是:在这时。鸱:人教版语文书中解释为猫头鹰。吓:模仿鹞鹰发怒的声音。下文的“吓”用作动词。夫:句首语气词,可以不译,也可以译作那那鹓鶵。三:虚指,多次。发于南海:于,从。飞于北海:于,到。子:你,指代惠子。
《惠子相梁》这则故事,辛辣地讥讽了醉心于功名富贵者的嘴脸,表现了庄子对功名利禄的态度。故事发展出人意料,人物形成鲜明对照,比喻巧妙贴切,收到言简义丰的效果。
巧妙地采用了寓言的形式。庄子往见惠子,表明自己的清高,无意功名利禄,指责惠子为保住官位而偏狭猜忌的心态,但这些并没有直接道出,而是寓于一个虚构的故事中,使人感到意味隽永,具有更强的讽刺性。
善于运用比喻。其中的“鹓鶵”“鸱”和“腐鼠”都具有明显的比喻义,且比喻自然生动形象,特别是把鸱吓鹓鶵的情景刻画地惟妙惟肖,活画出了惠子因怕丢掉相国的官职而偏狭猜忌的丑态。按:庄子和惠子本是朋友,惠子先于庄子而逝,在《庄子·徐无鬼》中表现了庄子对墓中的惠子的怀念。
本篇表现了庄子无意于功名利禄的清高的品质。比起《逍遥游》中表现的虚无主义和追求绝对自由的人生观来,还是值得肯定的。
只期翠影在窗栊,岂谓年余到碧空。
自笑襟期惟我似,饱谙霜雪与君同。
千岸夜月双溪外,一曲晚天横笛中。
且向幽斋伴清致,会看廊庙奏薰风。
洞箫奏兮瑶瑟御,日不足兮继以夜。
吾宁独此湛乐兮,嘉予美之宜修。
披浮云出明月兮,挥众星不与谋。
既成言以命予兮,顾永予之光明。
岂独谓不然兮,托东风以惠声。
嗟言独何容易兮,有倾身者鬼神。
中怀着而必见兮,卷兰舌而交信。
予虽不执子明烛兮,光辉其舍予。
两相审者不媒兮,予既获子于鼻息。
舒子声以歌兮,凤凰将闻而振羽。
结子佩而起舞兮,星斗视子而上下。
独翩翩其不可留兮,君之居可知而不可得。
春水涣涣兮,予独饮君河之曲。
鸟鸣群飞兮,其下芳草。
柳舒舒其可揽结兮,桃李始就其膏沐。
行者怀兮别者思,酌君酒兮寿君以不衰。
抚君舟之悠然兮,将浩渺以浮航。
三江震泽兮,舟师告惫而一息。
引日星之煌煌兮,吾独望子于南极。
想子其下兮,鼓圣涛而鞭蛟龙。
使宓妃不敢巧笑兮,皇英敛衽而来从。
南风之来兮,入予裾悦余心。
独条畅而清婉兮,曰是为故人之风。
方袍相引到龙华,支策开襟路不赊。法味已同香积会,
礼容疑在少施家。逸民羽客期皆至,疏竹青苔景半斜。
究竟相依何处好,匡山古社足烟霞。
老龙卧苍海,千年抱明珠。
神禹决淮泗,偃蹇不受驱。
怒走崧岱顶,风雨撼八区。
亭亭立天柱,化作青松株。
蟠根蛰九地,融液如流酥。
嶙峋脱支节,幽人拾肌肤。
虹光夜穿屋,盎突明膏腴。
芳薰渐凝渍,玄霜出冰壶,
糅以丹凤髓,摹以青龟趺。
捣以明月兔,曝之暘谷乌。
或润似玉玦,或坚如金觚。
六丁下取将,香蔼流清都。
绛阙注仙籍,白日飞凡夫。
借问何神灵,黑质分龙躯。
干将昨已至,莫耶复来趋。
二龙适吻合,变化尤其殊。
君看一滴水,双双跃天衢。
朱樱此日垂朱实,郭外谁家负郭田。
万里相逢贪握手,高才却望足离筵。
苒苒谷中寺,娟娟林表峰。阑干上处远,结构坐来重。
骑马行春径,衣冠起晚钟。云门青寂寂,此别惜相从。
晚菊鲜鲜梅蕊新,天涯对酒忽三人。才高不比丹青相,志大聊为州县臣。
麾把普彭夔子国,榜同詹愈季元宾。二公行矣居廊庙,放我江湖作逸民。