搜索
把酒临风酹太和,春光九十已无多。四阳壮矣阴如此,万卉凄其愁奈何。
不怕生成销铄尽,祇缘花信等闲过。欲将诗句勾晴色,南墅骚人制芰荷。
猜你喜欢
懒把闲情去问花,花如含泪向天涯。二分春色已抛过,几处芳枝蹇未芽。
羯鼓无功缘底事,莺梢已恨落谁家。门前杨柳黄犹淡,为问何时可暮鸦。
士之才德盖一国,则曰国士;女之色盖一国,则曰国色;兰之香盖一国,则曰国香。自古人知贵兰,不待楚之逐臣而后贵之也。兰盖甚似乎君子,生于深山丛薄之中,不为无人而不芳;雪霜凌厉而见杀,来岁不改其性也,是所谓“遯世无闷,不见是而无闷”者也。兰虽含香体洁,平居萧艾不殊,清风过之,其香霭然,在室满室,在堂满堂,是所谓含章以时发者也,然兰蕙之才德不同,世罕能别之。予放浪江湖之日,乃久尽知其族性,盖兰似君子,蕙似士,大概山林中十蕙而一兰也。《楚辞》曰:“予既滋兰之九畹,又树蕙之百亩。”以是知不独今,楚人贱蕙而贵兰久矣。兰蕙丛生,初不殊也,至其发花,一干一花而香有余者兰,一干五七花而香不足者蕙,蕙之虽不若兰,起视椒榝则远矣。世论以为国香矣,乃曰“当门不得不除”,山林之士,所以往而不返者耶?
如果一个士人的才能和品德超过其他的士人,那么就成为国士;如果一个女人的美色超过其他的美女,那么就称之为国色;如果兰花的香味胜过其它所有的兰花那么就称之为国香。自古人们就以兰花为贵,并不是等到屈原赞兰花之后,人们才以它为贵的。兰花和君子很相似:生长在深山和贫瘠的丛林里,不因为没有人知道就不发出香味;在遭受雪霜残酷的摧残后,也不改变自己的本性。这就是所说的避世而内心无忧,不被任用而内心无烦闷。兰花虽然含着香味形状美好,但平时与萧艾没有什么两样。一阵清风吹来,他的香气芬芳,远近皆知,这就是所说的藏善以待时机施展自己。然而兰和蕙的才能和品德不相同,世人很少有能分辨出来的。我放任自己长期流浪四方,于是完全知道兰和蕙的区别。大概兰花好似君子,蕙好像士大夫,大概山林中有十棵蕙,才有一棵兰,《离骚》中说:“我已经培植兰花九畹,又种下蕙百亩。”《招魂》说:“爱花的风俗离开蕙,普遍崇尚兰花”因此知道楚人以蕙为贱以兰为贵很久了。兰和蕙到处都能生长,即使栽种在砂石的地方也枝繁叶茂,如果用水浇灌就香气芬芳,这是它们相同的地方,等到它们开花,一只干上就一朵花而香气扑鼻的是兰花,一只干上有五七朵花但是香气不足的就是蕙。虽然蕙比不上兰花,但是与椒相比却远在椒之上,椒居然被当世之人称为“国香”。于是说当权者必须除掉,这就是那些品德高尚的隐士纷纷远离当局而不返回的原因啊!
本站。
危楼杰出清苕浒,一眺苍然尽平楚。
倚栏兴尽兰桡举,时听长年作吴语。
赵盾当權人共苦,白苹清风渺何处。
人生得閒价无伍,天遣吾侪共休汝。
公孙爱客茶屡煮,风味端能继桑苧。
晚凉一巵荐菇黍,清唱时闻采莲女。
刀兹胜践须燕许,好与留题镇烟屿。
吾诗老去浑漫与,不畏传抄殚万楮。
赚我平生识一丁,故园动隔八千程。四时恰好中秋景,二老方逢此际生。
春酒介眉惭古意,秋花盈眼荡金城。蟠桃欲仗西王母,青鸟殷勤为寄声。
铁窗诗价远,应是到鸡林。
修月有妙手,伴云无出心。
调高追郢曲,间古和虞琴。
暂御飙轮谒冕旒,却思挥袂揖浮丘。日边已奉崆峒问,尘外还随汗漫游。
玉座荣颁天藻丽,石桥危过雨苔秋。吾皇清净延高蹈,云水无心本自由。
成名共记甲科上,署吏同登芸阁间。
唯是尘心殊道性,秋蓬常转水长闲。