搜索
我来濂溪拜夫子,马蹄深入一尺雪。长嗟岂惟溪泉廉,化得草木皆清洁。
夫子德行万古师,坡云廉退乃一隅。有室既乐赋以拙,有溪何减名之愚。
水性本清挠之浊,人心本善失则恶。安得此泉变作天下雨,饮者犹如梦之觉。
猜你喜欢
绀寒清洁古濂溪,缅想当年有道居。学贯天人纯性命,理原大极著图书。
光风霁月心无累,胜水佳山意有馀。香郁溪连庭草翠,圣贤高致后人庐。
某氏园中,有古木,鹊巢(cháo)其上,孵(fū)雏(chú)将出。一日,鹊徊(huái)翔其上,悲鸣不已。顷(qìng)之(zhī),有群鹊鸣渐近,集古木上,忽有二鹊对鸣,若相语状,俄而扬去。未几,一鹳(ɡuàn)横空而来,“咯咯”作(zuò)声,二鹊亦尾其后。群鹊见而噪,若有所诉。鹳又“咯咯”作声,似允所请。鹳于古木上盘旋三匝(zā),遂俯冲鹊巢,衔(xián)一赤蛇吞之。群鹊喧舞,若庆且谢也。盖二鹊招鹳援友也。
某人的花园里有一棵古树,喜鹊在上面筑巢,母鹊孵出来的小鹊都已快长成幼鸟了。一天,一只喜鹊在巢上来回地飞,不停地发出悲伤的鸣叫。很快,成群的喜鹊都渐渐闻声赶来,聚集在树上。忽然有两只喜鹊在树上对叫,好似在对话一样,然后便扬长而去。过了一会儿,一只鹳从空中飞来,发出“咯咯”的声音,两只喜鹊也跟在它后面。其他喜鹊们见了便喧叫起来,好像有什么事要说。鹳又发出“咯咯”的叫声,似乎在答应喜鹊的请求。鹳在古树上盘旋了三圈,于是俯身向鹊巢冲了下来,叼出一条赤练蛇并吞了下去。喜鹊们欢呼飞舞了起来,像在庆祝,并且向鹳致谢。原来两只喜鹊是去找鹳来救朋友的啊!
本站。
巢:筑巢。鹳:一种较凶猛的鸟。匝:圈。盖:原来。顷之:在原文中等同"未几"''俄而'',一会儿的意思。已:停止。作:发出。雏:变成幼鸟(名作动)。集:栖,躲。此处为聚集,会合。俄而:一会。尾:尾随。遂:就。翔:飞翔。徊:徘徊。俯:向下俯冲。上:上方。语:告诉;诉说。
动物世界里的亲情也同样让人感动,本文中喜鹊看到自己同伴的孩子遭到赤练蛇的侵犯,从而“悲鸣不已",招来群鹊,其中两只喜鹊请来一只鹳,也许是群鹊的友爱感动了鹳,鹳勇敢地“俯冲鹊巢,衔一赤蛇吞之”。动物尚能如此讲究情义,连动物都如此,我们人类岂能无情无义。所以我们要助人为乐,尽自己所能帮助他人,要团结友爱。当问题超出自己能力范围时,要会动脑筋,就要善于借助外部力量加以解决,要学会求助。
泪痕珍重鲛丝渍,肠随舞鸾俱断。领羂诃梨,觞承蘸甲,依约十香曾见。
传歌小宴。正碎掐春葱,酒慵花倦。玉揾冰凝,煖融妆粉殢痕满。
蘅芜幽梦乍醒,怕蓬山恨隔,人似天远。叠胜缄愁,分香赠别,愁拂夕筝钿雁。
襟痕未减。有红豆中含,碧纱同荐。倚醉题诗,为谁抛媚眼。
岸苇萧萧河水寒,骄嘶骢马鞴银鞍。燕山代谷飞腾过,送别无歌行路难。
不作石头梦,空留泉下哀。一朝辞翠巘,终古卧苍苔。
功业归何处,文章安在哉。从来称岘首,姓字亦尘埃。
赵叟生长太平,以著色花擅名。
自古良工独苦,于今墨画盛行。
又名:系裙腰
主人宴客玉楼西。风飘雪、忽氛霏。唐昌花蕊渐平枝。浮光里,寒声聚,队禽栖。惊晓日,喜春迟。野桥时伴梅飞。山明日远霁云披。溪上月,堂下水,并春晖。