搜索
重阳风雨不全篇,春草池塘岂满编。
好句谁言较多少,古人信手斸方圆。
自惭下下中中语,只合休休莫莫傅。
珍重银钩挥玉唾,竟无瑶报只空然。
猜你喜欢
子之还(xuán)兮,遭我乎峱(náo)之间兮。并驱从两肩兮,揖我谓我儇(xuān)兮。
子之茂兮,遭我乎峱之道兮。并驱从两牡兮,揖我谓我好兮。
子之昌兮,遭我乎峱之阳兮。并驱从两狼兮,揖我谓我臧(zāng)兮。
对面这位大哥身手真敏捷啊!我进山打猎和他相逢在山凹。并肩协力追捕到两头小野兽,他连连打拱作揖夸我利落啊!
对面这位大哥身材长得好啊!我进山打猎和他相逢在山道。并肩协力追捕到两头公野兽,他连连打拱作揖夸我本领高!
对面这位大哥体魄好健壮啊!我进山打猎和他相逢在山南。并肩协力追捕到两匹狡猾狼,他连连打拱作揖夸我心地善!
参考资料:
1、王秀梅译注.诗经(上):国风.北京:中华书局,2015:189-190
2、姜亮夫等.先秦诗鉴赏辞典.上海:上海辞书出版社,1998:188-190
还:轻捷貌。峱:齐国山名,在今山东淄博东。从:逐。肩:借为“豜(jiān)”,大兽。揖:作揖,古礼节。儇:轻快便捷。
茂:美,指善猎。牡:公兽。
昌:指强有力。臧:善,好。
此诗不用比兴,三章诗全用“赋”,以猎人自叙的口吻,真切地抒发了他猎后暗自得意的情怀。三章叠唱,意思并列,每章只换四个字,但却很重要,起到了文义互足的作用:首章互相称誉敏捷,次章互相颂扬善猎,末章互相夸赞健壮。首句开口便赞誉,起得突兀,真实地表达了诗人由衷的仰慕之情。他在峱山与猎人偶然碰面,眼见对方逐猎是那样敏捷、娴熟而有力,佩服之至,不禁脱口而出“子之还(茂、昌)兮”,这是发自心底的赞叹,“子”是对那位同行的敬称。次句点明他们相遇的地点在峱山南面的道路上。“遭”字表明他们并非事先约定,只是邂逅相遇罢了。正因为如此,诗人才会那样惊喜不已,十分激动。第三句说他们由相遇而合作,共同奋力追杀两只大公狼。这里诗人虽然没有告诉读者逐猎的结果如何,但是从他那异常兴奋的叙述中,可以猜想到那两只公狼已成为他们的捕获物,读者从中也似乎分享到了诗人的喜悦。最后一句是猎后合作者对诗人的称誉:“揖我谓我儇(好、臧)兮”,这里诗人特点明“揖我”这一示敬的动作,联系首句,因为诗人对他的合作者十分敬佩,所以他才为自己能得到对方的赞誉而引以自豪。吴闿生称此为“渲染法”(《诗义会通》)。
全诗句句用韵,每章一韵,押在每句末尾第二字上:首章还、间、肩、儇为韵;次章茂、道、牡、好为韵;末章昌、阳、狼、臧为韵,句尾都以“兮”字收束,组成“富韵”,加上四、六、七言并用的参差句法,造成了舒缓的音节,读起来有一唱三叹的韵味。这种一唱三叹、反复咏唱的手法,对强化主题起到了很好的作用。
万顷惊涛孤岫悬,登临身世两茫然。飞楼倒瞰真无地,危磴高盘别有天。
白下朱方频战伐,吴头楚尾总云烟。晚来拟放江心棹,欲试中泠第一泉。
人生除泛海,便到洞庭波。驾浪沉西日,吞空接曙河。
虞巡竟安在,轩乐讵曾过。唯有君山下,狂风万古多。
按部广东经数郡,若言岚瘴更无春。
度山烟锁埋清昼,为国天终护吉人。
万里诏音频降下,一方恩惠尽均匀。
丈夫才略逢时展,仓廪皆无亟富民。
岁晚扁舟发水濆,劳劳亭下叹离群。一行雁影斜阳见,几处砧声半夜闻。
作客厌看吴苑月,思亲翻望秣陵云。他时九漈劳魂梦,跨鲤仙人正是君。
贺老琵琶,还要让、白三名手。记昔日、得全堂上,三吾亭后。
四烛如山人不语,一轮晶饼明如昼。听四弦、轻拨唱沉垂,珠盘走。
人已没,家园覆。止剩得,衰堤柳。笑一场大梦不堪回首。
盛极必衰原至理,调高鲜和应难又。病阑珊、往事上心头,眉空皱。
晴川虚阁记峥嵘,未忘将军醉客情。略述前游发长叹,应知芳草绕阶生。