搜索
万年一念,一念万年。和衣泥里辊,洗脚上床眠。历劫来事,祇在如今。
大海波涛涌,小人方寸深。
猜你喜欢
好事堆堆叠叠来,不须造作与安排。落林黄叶水推去,横谷白云风卷回。
寒雁一声情念断,霜钟才动我山摧。白杨更有过人处,尽夜寒炉拨死灰。
雨后鸠鸣,山前麦熟。何处牧儿,骑牛笑相逐。莫把短笛横吹,风前一曲两曲。
不关残醉未醒松,不为春愁懒散中。
自是新晴生睡思起,来无力对东风。
理枻风雨伺,一榻百愁寄。行役苦留连,坚忍独嘘泪。
乱去十余年,生聚尚童稚。修垣成芜丛,稻畦变邮置。
况乃海东头,官盐属有司。煮盐烧烟青,蝇利翅可聚。
三岁潮不至,倏来何赑屃。直捣范公堤,还卤不毛地。
河鱼等烹鲜,田蟹亦骨醉。筑堡备潮汐,古人劳远意。
大蛇趋其颠,昂颅待人饲。临窟气欲腥,攀崖指已坠。
死水与死蛇,梃刃理勿二。天地莽嗟吁,鬼神纷憔悴。
上河颇有秋,翼翼禾垂穗。淫淫冻雨缠,秋阳何时晒。
昔称全盛日,东南反者濞。隋屠玄感后,攻战互终始。
繁华不在野,灾异恒满志。荒疫踵干戈,谅复关人事。
把酒问苍冥,涕泗忽淹鼻。
津桥春水浸红霞,烟柳风丝拂岸斜(xiá)。
翠辇(niǎn)不来金殿闭,宫莺(yīng)衔出上阳花。
天津桥下春水浸润着红霞,如烟细柳微风中拂岸倾斜。
车辇不再来金殿久已关闭,莺儿飞出衔着上阳宫中花。
参考资料:
1、张国举.唐诗精华注译评:长春出版社,2010:692
风丝:微风。
翠辇:皇帝乘坐的车子。这里借指皇帝。宫莺:泛指宫中所栖之鸟。上阳:上阳宫,唐高宗时建造,在洛阳皇城西南,洛水天津桥附近,高宗常居此听政。
天津桥下,春水溶溶,绚烂的云霞倒映在水中;天津桥畔,翠柳如烟,枝枝柔条斜拂水面,缕缕游丝随风飘荡。这美好的自然春光,不减当年,自然令人心醉。然而,山河依旧,人非昔比。透过茂密的树丛向北望去,尽管昔日高大威严的宫殿至今犹存,可是,那千官扈从、群臣迎驾的盛大场面,已不能再见到了。宫殿重门紧闭,画栋雕梁也失去了灿烂的色泽。当年曾经是日夜欢歌的上阳宫,而今一片寂落,只有宫莺衔着一片残花飞出墙垣。面对着这番情景,诗人自然是心潮起伏,感叹万千。
这首诗通篇写景,不言史事,不发议论,静观默察,态度似乎很淡泊。然而,正是在这种看似冷静客观的描写中,蕴藏着作者吊古伤今的沉郁的感情。诗的一、二两句,作者先绘出一幅津桥春日图,明媚绮丽、引人入胜;三、四句转写金殿闭锁、宫苑寂寥,前后映衬,对照鲜明。在这种强烈的对比中,表现了岁岁春天重临,而大唐帝国的盛世却一去不复返了。这正是以乐景写哀,因而“倍增其哀”的手法,较之直抒胸臆,具有更强烈的艺术效果。
全诗处处切合一“望”字。“金殿闭”是诗人“望”中所见,但苑内的凄凉之状,毕竟是“望”不到的,于是第四句以宫莺不堪寂寞,飞出墙外寻觅春光,从侧面烘托出上阳宫里凄凉冷落的景象。这一细节,是诗人“望”中所见,因而落笔极为自然,但又曲折地表达了作者难诉说的深沉感叹,含而不露,淡而有韵,堪称全诗中精彩的一笔。
閒云容易度危墙,千尺螺峰万点苍。省得主人频拄杖,闭门山色满西堂。
月淡星疏夜气清,忽闻何处动商声。初疑风雨冲愁至,复讶波涛入梦惊。
寥泬似随征雁叫,凄凉如和草虫鸣。不须更读欧阳赋,感慨令人白发生。