搜索
端午茸花簇彩鸾,高标宝鉴缕金鞶。不宜夏景销酥腕,似觉新来百索宽。
猜你喜欢
翠色青浓自不堪,敲冰柔叶两相参。宫人因出方传法,迄后民间识内蓝。
花信来时,恨无人似花依旧。又成春瘦,折断门前柳。
天与多情,不与长相守。分飞后,泪痕和酒,占了双罗袖(xiù)。
应花期而来的风哟,你虽来了,但人已离散去,全不像那花儿依旧。人到春来瘦,等候着心上人,倚门盼归,折断了门前杨柳。
上天赋予了人多情的心,却不肯给予长相守的机会。自你我分别后,伴随我的,只是相思的泪、浇愁的酒,沾湿了我的双罗袖。
参考资料:
1、诸葛忆兵编选,晏殊晏几道集,凤凰出版社,2013.03,第245页
2、王洪主编,唐宋词精华分卷,朝华出版社,1991年10月第1版,第315页
花信:花开的风信、消息。古人将春天分为二十四番花信,即二十四番花信风,各种名花按花信顺序开放。
“天与”二句:谓上天赋予了多情之心,却不肯给予长相守的机会。分飞:离别。
这又是一篇思妇之词。先说花开有信而人归无期,相比之下,产生了怨恨之情。继而说“又成春瘦”,因伤春而瘦,非只今年、去年、前年,乃至更早,就已是逢春必瘦了,可见伤春之长久而且深沉。其实,致瘦之因,伤春是表面的话,伤离才是真情。每年春天,柳梢青青,而“留”人不住,“柳”徒增恨,顺手折之,以表盼望游子归来之心意,不料三折两折,竟把门前的柳枝都折尽了。
过片,从尤人进而怨天,“天与多情,不与长相守”,这是怨恨老天爷自相矛盾,既使人多情,又不使人相守,多情与相守不能兼得,因而引出离别相思之苦。这里所表达的怨情是更深一层的了。
最后说到排遣愁苦的做法。借酒浇愁的话并未明说,只说“泪痕和酒,沾了双罗袖”,这里面已经包含着“酒入愁肠,化作相思泪”的意思,泪和酒已然混为一体,以罗袖扭之,故而沾湿。当然,这样写来,既是强调,也是夸张,而所表述的情意却是真挚的。
忽忽新春过,愔愔一室幽。
铜灯立雁趾,石鼎揭龙头。
老媿人扶拜,贫无食足谋。
退居消日月,太半付庄周。
只是不能寐,寻思总莫干。何人甘自溺,于我竟难宽。
照雪一灯白,迎风双眼酸。强眠仍反侧,非是畏衾寒。
道原洙泗接濂溪,一脉曾分横浦西。俎豆百年存旧典,图书数卷破群迷。
池莲晚色红衣净,庭草春香翠带齐。我亦沿流伊洛者,几回极目楚天低。
零落雪霜后,犹含千载春。
一株化为石,谁是种时人。
十年江浙说明公,节钺青冥山万重。春住钱塘还有脚,新年移得到千峰。