搜索
化工写出烂盈枝,颗颗光明耀竹篱。
赏玩佳人应笑道,待教击向雪狮儿。
猜你喜欢
黄宫小朵缀金铃,风动花枝似有声。曾忆绛罗帏幄底,飞来山鸟亦相惊。
雾窗寒对遥天暮(mù),暮天遥对寒窗雾。花落正啼(tí)鸦,鸦啼正落花。
袖罗垂影瘦,瘦影垂罗袖。风翦(jiǎn)一丝红,红丝一翦风。
满天是雾花的寒窗对着天空渐暝的暮色,傍晚的天空遥遥对着寒窗的雾花。花儿凋零,啼鸦声声。乌鸦开始啼叫,正值落花时节。
垂着罗袖的影子显得清瘦不已。清瘦的身影正垂着罗袖。和风剪出一丝丝红线,红线似春风剪得整整齐齐。
参考资料:
1、纳兰性德,徐燕婷,朱惠国著.纳兰词评注:生活·读书·新知三联书店,2014.01:第69页
暮天:傍晚的天空。
风剪:即风吹。剪,有快速之意。一丝红:常用“红丝”比喻姻缘巧合。
这首词每两句都是反复回文。“雾窗寒对遥天暮”,从最后一个字“暮”倒着往前读,就是下一句“暮天遥对寒窗雾”;“花落正啼鸦”,倒过来也就是下一句“鸦啼正落花”,这就是回文诗的一种。一般的选本里很少会选这首词,原囚很简单:这是纯粹的文字游戏,并没有什么艺术价值和深刻内涵在里边。这道理是完全正确的,回文诗大多都仅仅是文字游戏而已,就像厨师雕刻出来的一朵精美绝伦的萝卜花,无论多漂亮,也只是正餐旁边的一个装饰。但是厨师愿意去雕刻萝卜花的原因有两个:一个原因是要让整桌菜卖出更贵的价钱之外,另一个原因就是:炫技。这是人的天性,如果掌握了高于常人的技术,总忍不住会拿出来卖弄卖弄,没机会卖弄的话,在受到环境的刺激后,就会“技痒”。
从词的作法看,上片布景,下片说情,或者叙事、造理,这是宋词基本结构模式。回文体的歌词,大体上亦依此模式填写。上片的相关物景,包括雾窗、暮天,花落、鸦啼,经过回环往复,变而成为窗雾、天暮,落花、啼鸦,其实际项目并不曾添加。下片通过人物形态的转换,叙说故事。其之由袖罗、瘦影,风翦、红丝,变而为罗袖、影瘦,翦风、丝红,同样也不曾添加。无非是一位女子,于花落、鸦啼的背景下,通过风翦、红丝及翦风、丝红的变换,以展现其婀娜多姿的身段而已。这就是回文的奥秘。
这首词描摹的是眼前风物,虽然意义不大,但是依旧不失隽永别致。从中更可看到词人娴熟的文字技巧。
离居苦无乐,回慕心凄凄。要途访赵使,闻君仕执圭。
杜蘅色已发,菖蒲叶未齐。幂历蚕饵茧,差池燕吐泥。
愿逐东风去,飘荡至辽西。
穷途长日更难消,剩有图书伴寂寥;伯业徒看秦望气,客愁似潟广陵潮。
共歌丛桂山中发,谁识焦桐爨下烧?潦倒未应犹倔强,文人久已学承蜩。
上马逐西风,风寒夜正中。众星斜转北,一水背驰东。
不恨冯唐老,虚怀杜甫忠。祗勤扈龙驭,何暇恤微躬。
使君五马一踟蹰,为爱匡山胜不虚。亭出御书天子鄣,水成仙乐圣僧庐。
微阴液雪瑶时破,寒色留枫绣自如。未有仙才同谢监,将分佛地卜吾居。
曾向吴山训子衿,岂期贫病苦相侵。一身卒岁无衣褐,十口逢灾罄橐金。
载酒久无来问字,绝弦今已少知音。贤侯与我虽非旧,倾盖相知意更深。