搜索
不见河南二十年,若为再拜画堂前。
来寻八桂瓜期满,归访苍梧莲幕迁。
幸对夫人如母在,喜年令子似公贤。
府僚共约黄花去,业已还乡种薄田。
猜你喜欢
西山叠翠峭且奇,山前流水清涟漪。美人筑室得幽胜,独揽秀色褰书帷。
红尘不到柴关静,绿树阴浓昼日迟。书声伊吾出林杪,时有好鸟鸣高枝。
花雨飘香入醽醁,松涛送响来琴丝。以兹游息信得所,况有童冠相追随。
每於大化探至理,登山临水应忘疲。迩来有籍通仙府,别却旧业趋京师。
匆匆相见长干道,命我为题精舍诗。秪今去典常山教,尚有西山猿鹤思。
出门车马喧,秋炀烈如燀。不有静者心,兹怀曷由展。
念君守幽素,闭迹同偃蹇。尘榻鸟字频,閒窗昼丝罥。
谁开蒋生径,独契子云馆。何时风雨来,一洗烦虑逭。
夙慕司勋诗,常怀黄鹤楼。太白尚难企,我辈何须游?
客行楚越遥,楼下停归舟。乘闲携我友,登高豁远眸。
霭霭俯万瓦,喧喧属两州。云绕大别山,春生鹦鹉洲。
喜见嶓汉导,来会岷江流。舳舻被波面,帆樯如林稠。
慨彼名利奔,岂暇今古愁?危搆何代创,名迹几回留。
昔人焉知我?千载空悠悠。有句不必题,倚槛歌相酬。
客愁已若此,况听雨声多。
潮气连沧海,江光涌白波。
暝云低野度,湿鸟掠船过。
咫尺齐山色,萧萧锁薜萝。
曾随织女渡(dù)天河,记得云间第一歌。
休唱贞(zhēn)元供奉曲,当时朝士已无多。
你曾经随从织女渡过天河,我记得天上云间最美妙的歌。
不要再唱贞元年间供奉皇帝的旧曲,当日朝廷上的士大夫现在已经不多。
参考资料:
1、彭定求等.全唐诗(上).上海:上海古籍出版社,1986:912
2、梁守中译注.刘禹锡诗文选译.成都:巴蜀书社,1990:67-68
织女:即织女星。此喻指郡主。唐时,太子的女儿称郡主。天河:银河。云间:天上,喻宫廷。第一歌:喻极美妙的歌曲。
贞元:唐德宗年号。供奉曲:宫廷内演奏的歌曲。当时:一作“如今”。朝士:朝廷之士,泛称中央官员。
此诗反映了作者追念往日的政治活动,伤叹自己老而无成的感慨。这不只是个人的遭遇,而更主要的是国家的治乱问题。因此,渗透于这首诗中的感情,主要是政治性的。
头两句写昔写盛。天河、云间,喻帝王宫禁。织女相传是天帝的孙女,诗中以喻郡主。这位旧宫人,可能原系某郡主的侍女,在郡主出嫁之后,还曾跟着她多次出入宫禁,所以记得宫中一些最动人心弦的歌曲。而这些歌曲,则是当时唱来供奉德宗的。诗句并不直接赞赏穆氏唱得如何美妙动听,而只说所唱之歌,来之不易,只有多次随郡主入宫,才有机会学到,而所学到的,又是“第一歌”,不是一般的,则其动听悦耳自然可知。这和杜甫《江南逢李龟年》诗说李龟年的歌,只有在崔九堂前、岐王宅里才能听到,则其人之身价,其歌之名贵,无须再加形容,在艺术处理上,并无二致。
后两句写今写衰。从德宗以后,已经换了顺宗、宪宗、穆宗、敬宗、文宗(或者还要加上武宗)等好几位皇帝,朝廷政局,变化很大。当时参加那一场短命的政治革新运动的贞元朝士,仍然还活着的,已经“无多”了。此时听到这位旧宫人唱着当时用来供奉德宗皇帝的美妙的歌,回想起在贞元二十一年(805年)那一场充满着美妙的希望但旋即幻灭的政治斗争,加上故交零落,自己衰老,真是感慨万千,所以,无论她唱得多么好,也只有祈求她不要唱了。一般人听到美妙的歌声,总希望歌手继续唱下去,而诗人却要她“休唱”。由此就可以察觉到诗人的心情激动的程度,他的心潮是起伏难平的。
美人夜出胭脂井,骨醉香肌春不醒。去年阿护不重来,独倚晨光照芳影。
彩云红雨两无心,觉来飞去三青禽。
茜镛纱轻,碧棂纸脆,不宜冬晚。为翻新样,添换琉璃片片。
任信风、吹过重翻,总疑遮煮一层绢。只书墙暖日,玲珑透影,砚冰能泮。
烂漫。供清玩。似云母画屏,花浓目眩。燕寝凝香,最便消寒琼宴。
纵周遭、掩映如云,仍朗朗隔窗易辨。到春时、窗外桃开,好觑春人面。