搜索
马风重恳告,诸公道友。休迷假、内容堪守。要长久。用真功全在,清心净意,擒猿捉马,休令暂时游走。得无漏。气精神会合,丹砂结就。无中相、自然开口。论无有。这玄玄妙纱,怡然悟解,元来却是,真师暗
猜你喜欢
愿贤增寿,算家豪散八。儿孙孝、尽皆奸黠。总超绝。效庞公许氏,全家顿悟,同登彼岸,长生路途清滑。兔角缺。往来游戏,看天花瑞雪。金茎秀、*无枝节。个中悦。是灵童应净,真乐真乐,无愁可解,唯吟绛
马风词,拜上真宁赵八。常清净、内容娇黠。马猿绝。处无为无作,通玄达妙,琼浆得饮,馨香味兼甘滑。无盈缺。自然神气壮,眠卧冰雪。欺寒暑、不拘时节。这般悦。自心知意解,难言难说,逍遥坦荡,清了洞
绝迹幽栖境,南涯水气中。松萝蟠日月,花鸟杂春冬。
道为今名隐,情应古者同。蒿蓬何必问,于此拟仙踪。
劲叶森利剑,孤茎挺端标。才高四五尺,势若干青霄。
移栽东窗前,爱尔寒不凋。病夫卧相对,日夕闲萧萧。
昨为山中树,今为檐下条。虽然遇赏玩,无乃近尘嚣。
犹胜涧谷底,埋没随众樵。不见郁郁松,委质山上苗。
频年郁雄气,避世路尘中。委质成遗佚,投荒得固穷。
石城寒剪雪,官舍晚鏖风。归思殊难遏,何堪溷乃公。
冷看俗态诙嘲里,缓阅年光醉梦间。
想得酒瓢诗卷外,此生无物更相关。
松冈避暑(shǔ),茅檐(yán)避雨,闲去闲来几度?醉扶怪石看飞泉,又却是、前回醒处。
东家娶妇,西家归女,灯火门前笑语。酿(niàng)成千顷稻花香,夜夜费、一天风露。
在松岗中躲避寒暑,在茅檐下躲避风雨,如此来来去去的日子不知道有多少次了。停下醉酒摇晃的脚步,手扶嶙峋的怪石,注目眼前飞流直下溅珠跃玉的瀑布,醉眼朦胧,辨认许久,看啊看啊,原来以前多次酒醒就在这里!
东边有人娶妻,而西边已经出嫁的女儿也回娘家省亲,两家门前都灯火通明,亲友云集,一片欢声笑语。村外田野里柔风轻露漫天飘洒,它们是在酝酿制造着稻香千顷,丰收就在眼前了!感谢夜里风露对于稻谷的滋润。
译注内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。
本站。
归女:嫁女儿。古时女子出嫁称“于归”。
这首词与《西江月·遣兴》一样,同为辛弃疾罢官后居于江西上饶时所作:以农村生活为背景的一首抒情小词。这首词作于公元1189年(淳熙十六年己酉),当时他已五十岁了。
辛弃疾的上饶新居,筑于城西北一里许的带湖之滨,登楼可以远眺灵山一带的山冈,所以他把自己的楼屋起名为集山楼(后改名雪楼)。这首词的开头三句:“松冈避暑,茅檐避雨,闲去闲来几度?”写的是他平时在带湖附近山冈上游览、栖息的生活。词中的松冈、茅檐、避暑、避雨,简练地概括了他在这里生活的种种生活场景。在这里,这样的日子他不知已经经历过多少次了,所以要问问“几度”句中特别点出一个“闲”字,实际上,不是作者闲情逸致的“闲”,对作者来说,是很可伤的。辛弃疾决不是贪“闲”而是怕“闲”的人,“闲”是被迫的。他总希望有早一日能回到疆场,为国效力,可现实生活又是他不能有所作为。正如陆游《病起》诗所说的:“志士凄凉闲处老”,他自己的《临江仙》词说的:“老去浑身无着处,天教只住山林。”接下来,作者写道:“醉扶怪石看飞泉,又却是、前回醒处。”具体写了当天发生的事情。作者抱负难以施展,心情抑郁,只好以酒浇愁。他酒醉未醒,走路时身体摇晃不支,只好扶着一块怪石,停在那里看飞泉,朦胧中以为这是新停留的地方,可酒醒后,发现还是前回酒醒之处,也还是经常止息的地方。这两句特写,从怪石、飞泉表现作者的热爱自然,更主要的是表现他的醉酒。所以要写他的“闲”和“醉”,着力点正在于表达他那无奈之情,他对朝政的失望。
不过,作者寓居乡下,鸿图难展,心情沉重,这只是事情的一个方面。从他在上饶所作的一些词看,他谪居乡下的生活中,也有亮丽的一面,而这两者都是真诚的,都是来自他的高尚性格的。由于后者,使得他在农村中,不但有热爱自然的感情,而且也有热爱农村生活、热爱劳动农民的感情。这首词的下片,正是表现了这种感情。“东家娶妇,西家归女,灯火门前笑语。”写农民婚娶的欢乐、热闹情况。这和作者孤独地停留在山石旁的寂寞情况,形成了强烈的对比,足以令他格外感到寂寞的。但作者的心情并非如此,他分享了农民的欢乐,冲淡了自己的感慨,使词出现了和农民感情打成一片的热闹气氛。“酿成千顷稻花香,夜夜费、一天风露。”作者以这两句结尾,写出了为农民的稻谷丰收在望而喜慰,代农民感谢夜里风露对于稻谷的滋润。这样,他就把自己的整个心情投入到对农民的爱和关心。
总之,这首词在描写闲散生活时透露身世之痛,在描写农民的纯朴生活中,反映了作者的超脱、美好的感情;情境交融,相互衬托,使词的意境显得十分的清新、旷逸。