搜索
片雨洒空庭,梧桐响残滴。窗户涵清风,孤灯夜寥阒。
渺怀平生亲,睽违不相识。公子幸过从,为之长叹息。
意旷尘虑空,语到聪明入。山径披榛芜,晤言永今夕。
物变心自伤,事往嗟何及。远大与子期,无踵炎凉迹。
猜你喜欢
惊鹊栖难稳,飘蓬任所如。昨来犹逆旅,忽报有高车。
庭次堪留客,城隅为索居。时闻话潼谷,吾志亦归欤。
寂寞扬雄宅,惟君数见过。家贫全简率,名薄共蹉跎。
暝色明河出,秋风落木多。一尊新市得,清浊试如何。
一榻迎曛下,归轩肯夜阑。多君心尚尔,为客鬓俱班。
露气添新酒,花香入薄餐。娟娟天上月,聊得共长安。
幕府参差恨莫追,公车才下我亲闱。高谈乍听曾心死,前会难寻但肉飞。
千里有时重咳唾,一言何处尽精微。惟思旌棨趋严召,双剑西南望落晖。
我昔名东老,君能老此庵。溪风开梵帙,岩月伴庄谈。
世味閒无著,人情晚更谙。萧然尘外意,回首谢图南。
乍晴新雨晓云攒,花柳舒容叶叶宽。幻石藏云通岭气,游烟归树锁春寒。
蓬蒿自许无题凤,缥缈时应见跨鸾。若过名山寻住处,沿溪苍郁路漫漫。
翩(piān)翩四公子,浊世称贤明。
龙虎方交争,七国并抗衡。
食客三千余,门下多豪英。
游说朝夕至,辩士自纵横。
孟尝东出关,济身由鸡鸣。
信陵西反魏,秦人不窥(kuī)兵。
赵胜南诅(zǔ)楚,乃与毛遂行。
黄歇北适秦,太子还入荆。
美哉游侠士,何以尚四卿。
我则异于是,好古师老、彭。
风度翩翩的战国四公子,在那个战乱的时代成就了自己的贤达之名。
那时龙争虎斗,战国七雄相互抗衡。
但他们之所以成就自己的万古美名,多是依靠他们招徕的门下食客。
孟尝君出函谷关,依靠门客学鸡叫,才得以顺利通过。
信陵君救赵国后,留居赵国,后秦攻打魏国,魏王召信陵君回来,秦兵不再敢伐魏。
秦兵攻打赵国的都城邯郸,平原君到楚地求救,靠毛遂说服了楚王,楚国才出兵相救。
春申君曾经游说秦王,才使楚国太子得以还楚。
游侠之士真是贤明,但他们为什么反而要崇尚四公子呢?
我则与那些游侠士不同,我喜好古人,以老子、彭祖为师。
本站。
四公子:指战国时期的孟尝君、平原君、信陵君和春申君。
七国:指战国七雄。
纵横:指无拘无束地施展自己的才能。
“孟尝”两句:指孟尝君出函谷关,依靠门客学鸡叫,才得以顺利通过。
“信陵”两句:指信陵君救赵国后,留居赵国,后秦攻打魏国,魏王召信陵君回来,秦兵不再敢伐魏。
赵胜:即平原君。诅:以福祸之言在神前相约定。
黄歇:指春申君。荆:楚国别名。
老、彭:老子、彭祖。
张华的诗风表现了由魏到晋的过渡。他的《游侠篇》模仿曹植的《名都篇》,诗中赞赏游侠之士和战国四公子的贤明。