搜索
珥笔曾趋殿两间,冰姿清彻照朝班。
民讴在处思廉范,谏疏何人忆贾山。
竹简繙经秋闭阁,玉棋欢客夜留关。
直须剩饮帮人寿,天上如今欲赐环。
猜你喜欢
淡淡流水,沦胥而逝。泛泛柏舟,载浮载滞。微啸清风,鼓楫容裔。
放棹投竿,优游卒岁。
长昼苦无聊,又是黄昏后。沐罢兰汤试晚妆,难展眉峰皱。
深院掩重门,人比黄花瘦。新月娟娟上画栏,故照人怀袖。
十年丼澹泊,三亩隔欢呶。宦拙难招隐,文成半解嘲。
才名高汉署,心事足衡茅。前代称禽向,怜予独系匏。
关河迢(tiáo)递(dì)绕黄沙,惨惨阴风塞柳斜。
花带露寒无戏蝶,草连云暗有藏鸦。
诗穷莫写愁如海,酒薄(bó)难将梦到家。
绝域东风竟何事?只应催我鬓(bìn)边华!
长长的关河兀自绕过茫茫的沙丘向南流去,凄惨的寒风吹打着塞外的几株歪斜的柳树。
瑟瑟的几朵野花还凝着寒露,但没有戏舞的蝴蝶,连天的草丛中只藏着几只乌鸦。
把诗写尽了也写不完像海一样的乡愁,喝下的两盏淡酒想做一个回家的美梦,可在梦里还没等回到家乡酒就醒了。
春风为什么会到这种荒凉的地方来,它只能催生我鬓边的华发。
参考资料:
1、王璇;《春阴》赏析【J】;职业技术;2007年10期
春阴:春天阴冷的日子。关河,发源于山西榆社,流经太行山的昂车关,故称关河。迢递:高远的样子。阴风:寒风、北风。
诗穷:把诗写尽了。酒薄:淡酒,酒精度数低的酒。
绝域:荒凉的地方。华:花白。
此诗前两联写塞北阴冷萧瑟之景,“黄沙碛里本无春”,“总有春来何处知?”惨惨阴风夹着黄沙吹打着弱柳,那是非常荒凉凄惨的。颔联和杜甫的“留连戏蝶时时舞,自在娇莺恰恰啼”正好相反,倒有“感时花溅泪,恨别鸟惊心”的味道。花上露水充满寒意,连蝴蝶都不愿飞来,虽有芳草碧连天,可草中藏着乌鸦,十分阴森恐怖。这就和“日出江花红胜火,春来江水绿如兰”的江南春天形成强烈的对比,也把诗人思念故国的深情充分地表达了出来。
后两联抒情。“莫写”说的是自己的诗难以把浩荡的愁怀尽情抒写出来,可诗人不尝“诗穷”,“难将梦到家”则更是难堪,而酒也不尝“薄”,诗人想回故乡除非是在梦中;要做美梦只好喝酒,可酒薄无力;一场梦尚未到家,人却已经醒了。真是“酒无通夜力”,“梦短不到家”。最后以东风吹白了两鬓的黑发作结,其故国之思抒发得十分深沉。
活活声乾落羽翎,分甘砧几委危形。主人肯与封抔土,犹胜当年翳冢青。
霜锋擗石鸟雀聚,帆冻阴飙吹不举。芬陀利香释驎虎,
幡幢冒雪争迎取。春光主,芙蓉堂窄堆花乳,
手提金桴打金鼓。天花娉婷下如雨,狻猊座上师子语。
苦却乐,乐却苦,卢至黄金忽如土。
有道如君方杜门,无能惭我亦乘轩。
殷勤好在经纶学,早晚亲承雨露恩。