搜索
君家伯仲情如海,一望南云思一回。好护庭前双桂子,初平去后几花开。
猜你喜欢
君不见修武城边日欲暮,西望岧峣汉京路。驿楼阁道迥连云,花巘叶潭车马驻。
车马驻听修武歌,袅袅秋风度黄河。客怀衣上灞陵雨,乡思梦绕新丰萝。
乘时小作修武尉,披襟霭霭流仙气。自言节操凌南山,直使风声排赵魏。
使君税驾是何年,日饮醇醪高枕眠。山鸟隔帘下厅事,对客髣髴鸣寒弦。
城头角声星满野,城门落花随去马。溪涧荒凉留使君,天风系马棠阴下。
父老垂涕前致词,使君到来人不知。今年诏书蠲租税,须臾还见承平时。
忆昔少年为君舞,共怜修武西山树。即今望树还忆君,怅叹云山歌修武。
异国非所志,烦劳殊(shū)清闲。
惊涛千万里,无乃见钟山。
留在别国不是我的意愿,他国的烦劳远多余清闲。
在千万里的惊涛骇浪中,没想到竟然还能见到钟山。
本站。
异国:这里指自己覆灭的国家。殊:不同或超过。
让我抓住不放的是“钟山”这个词。后主对“钟山”这个词很有爱,自号钟隐、钟山隐者。“钟山”对后主来说,意味着出世、隐居、清逸。因此联系全文,“钟山”一次并非实指而是虚指。无乃见钟山并非说见不到钟山,而是说无法继续目前这种类似隐居的闲逸的状态。这首诗的中心思想应该是,有一件事他不想去做。不想做的理由是因为环境恶劣,无法像现在这样清逸闲散。
他说“不想去”,意味着有选择的余地。又说不想去的理由是因为“不能这么安逸”,意味着他目前的生活状态是相当安逸舒适的。如果是亡国前后期的作品,是否去汴京,是他可以选择的吗?他当前的生活状态,能用“安逸”来描述吗?显然不能。所以这不是亡国前后的作品。
将这首诗和后主的生平相联系,可以作以下猜测:所谓异国,并非指某个国家,而是指自己灭亡的唐朝。所谓惊涛,并非是说渡江的情景,而是自己现状。所谓钟山,并非是说某座山,而是说隐居的生活。而在后主心目中,隐居不代表清苦,而代表清逸。
他现在正过着十分安逸的生活,很舒服满足,不想放弃这种生活去过另外一种类似于“惊涛骇浪”般的,有别于现在的生活。
我生未为后,议论颇自喜。读书见古人,慷慨欲立事。
既壮涉忧患,辗转不如意。五十今到门,翻与穷鬼值。
老马但垂头,不似新驹驶。前途勿复道,有酒且勤置。
挺挺大丈夫,为世一准则。如何出处间,终始不明白。
四皓本周人,多为汉一出。不终为周臣,身与道相失。
仅安汉社稷,暗堕张良术。惟我则不然,一身无二适。
纵别生圣人,亦当死深密。我出兴我朝,旧都建皇极。
今力未能之,昼夜祷空碧。宣王车马来,一见死亦足。
纸窗棐几竹间房,一树丹枫倚夕阳。啜尽茶瓯犹不去,野人偏自恋秋光。
有女衣已穿,颜色犹自好。无食未几时,呦呦哭荒草。
问之谁家女,低头未忍道。前山欲黄昏,吾行不暇考。
客舍张灯浮大白,禁钟和漏隔华清。