搜索
莆守寄我卓仙书,北窗闲伫时玩展。吴人本惯见龙蛇,对此真形惊走转。
瑰谲东海黄公符,苍古太庙姬王瑑。曲处素娥欹舞腰,劲来壮夫摐狼銧。
藤缠老树千尺挂,鹰攫寒厓百鸟愞。巳觉人间出章圣,却讶空中堕云篆。
古来草书谁擅场,酒旭僧素颇中选。漏痕钗股那足奇,脱帽露顶空漫衍。
虽然奔放不可羁,笔墨蹊径未尽遣。传闻卓仙形貌异,蓬头阔口足爪跣。
胸中光怪秘不得,漏泄机缄在此卷。轩辕道士骂俗书,写出灵文世不辨。
卓仙作字不用手,唐生识字亦非眼。说到手眼两忘处,作者识者俱一莞。
几时杖策入武夷,试问仙郎叩金简。
猜你喜欢
得失何须更问天,时当指使且怡然。千金不博閒中乐,万事休寻梦里缘。
静对江梅还结子,醉看社栎可忘年。里中能几交游在,试论何人福最全。
幽居得自怡,野性方惬素。
高枕一酣眠,长廊独闲步。
白日谁云长,青山忽已暮。
皓月照前阶,凉风满高树。
偶随孤鹤行,时见疏萤度。
即此有余欢,何况山中去。
玉署清深隔俗尘,几回授简得相亲。千秋忝窃登龙客,短步空惭附骥人。
秘阁藜光怜乍冷,北堂萱树羡长春。悬知爱日欢无限,曳履还看捧日新。
魏帝营八极,蚁观一祢(mí)衡。
黄祖斗筲(shāo)人,杀之受恶名。
吴江赋鹦鹉,落笔超群英。
锵锵振金玉,句句欲飞鸣。
鸷(zhì)鹗(è)啄孤凤,千春伤我情。
五岳起方寸,隐然讵可平。
才高竟何施,寡识冒天刑。
至今芳洲上,兰蕙(huì)不忍生。
魏武帝治理的是整个天下,在他眼里,祢衡只是一只蚂蚁。
黄祖则是一个斗筲的小人,杀掉祢衡遭到千古的骂名。
祢衡曾在吴江即席写作《鹦鹉赋》,落笔便压倒在座的群雄。
字字铿锵如金玉,句句飞动似云龙。
不幸这只孤凤竟死在恶鹰的血爪下,这一千古悲剧使我伤情。
如同五岳在胸中,心中的起伏怎能平?
祢衡才高为什么得不到施展?只因见识短浅而丧失了性命。
就是因为他的孤芳自赏与刚傲,鹦鹉洲上至今不见兰蕙的踪影。
参考资料:
1、詹福瑞等.李白诗全译.石家庄:河北人民出版社,1997:836-837.
魏帝:魏武帝曹操。祢衡:东汉末名士,字正平。《后汉书》有传。鹦鹉洲:长江中的一个小洲,遗址在今湖北武汉汉阳西南。
黄祖:刘表部将,任江夏(今武汉武昌)太守。斗筲人:谓小人。
“吴江”句:指祢衡在黄射大会宾客宴席上作《鹦鹉赋》。
鸷鹗:一种猛禽。喻黄祖。孤凤:喻祢衡。千春:语出梁简文帝诗:“千春谁与乐。”
天刑:语出《国语·鲁语》:“纠虔天刑。”
芳洲:语出《楚辞·九歌·湘君》:“采芳洲兮杜若。”
这是一首怀古之作。诗的前四句,首先从刻画祢衡落笔,写他的性格和悲惨的遭遇。曹操经营天下,显赫一时,而祢衡却视之为蚁类,这就突出地表现了祢衡傲岸的性格。黄祖是才短识浅之徒,他杀了祢衡,正说明他心胸狭隘不能容物,因而得到了恶名。
接着四句,举出祢衡的名作《鹦鹉赋》,极赞他的杰出才华。这样一个才华“超群英”的人,命运却如此之悲惨,令人极为痛惜。于是引出下面四句。诗人对祢衡的遭遇愤然不平,他把黄祖之流比作凶猛的恶鸟,而把祢衡比作孤凄的凤凰。祢衡被残杀使诗人哀伤不已,心中如五岳突起,不能得平。
继愤激之情而来的是无限的哀惋。最后四句,诗人为祢衡的才华不得施展而惋惜,为他的寡识冒刑而哀伤。结句把兰蕙人格化,赋予人的感情,似乎兰蕙也为祢衡痛不欲生了。
诗中刻画人物十分精炼,抓住人物特征,寥寥几笔,以少胜多,突出了祢衡孤傲的性格和超人的才华。这两点是祢衡的不同凡响之处,也正是李白所引为同调的。诗中运用比喻、拟人等艺术手法,表现出强烈的感情色彩。他把黄祖之流比作“鸷鹗”,对凶残的权势者表示强烈的憎恨;把祢衡誉为“孤凤”,爱慕、怜惜之情溢于言表。由于恰当地运用了这些艺术手法,全诗形象鲜明,感情深沉而含蓄。
麝香朱李小而香,白杏流沙昔未尝。好事北园高隐者,筠笼剪露寄禅房。
门有车马客,云来自吴下。相逢问丈人,草服在中野。
中野何所有,有园亦有畴。青槐荫君堂,文杏为君楼。
楼上置书史,下系双桂舟。园中古松树,甘露降油油。
居人被其惠,行者藉其庥。阿儿冠豸冠,阿弟登龙头。
出入乡党间,光尘满道周。昆山岌嵯峨,湖水绕下流。
丈人乐相乐,延年方未休。
置酒兰菊间,宾主适所适。
权豪自炎炎,下上走役役。
兹时况休沐,良可会朋戚。
流俗务趋喧,宁思事闲寂。
我辈岂其愚,欢言无吝色。
相与举杯盂,高歌不知夕。
秋花未黄紫,秋云多淡日。
但知沉醉归,莫顾有吏责。
冠绋身外物,傥来安足惜。
吾贫喜从游,幸免挂钱僻。