搜索
相送出江浔,泪下沾衣襟。何用叙离别,临歧赠好音。
敬通才如此,君山学复深。明哲遂无赏,文花空见沈。
古来非一日,无事更劳心。
猜你喜欢
君留朱门里,我至广江濆。城高望犹见,风多听不闻。
流苹方绕绕,落叶向纷纷。无由得共赏,山川间白云。
云生晓霭霭,花落夜霏霏。问余何意别,答言倦游归。
徒劳易水布,空负洛阳衣。怀金无人别,抱玉遂成非。
安得久留滞,商山饶白薇。
岭海东南月窟西,功成天已锡玄圭。
此方定是神仙宅,禹亦东来隐会稽。
二亭岿然立,紫薇为题颜。朝晖射银钩,伟观压海山。
水竹居边风日妍,碧窗尘净袅炉烟。经旬群从相过少,抄就中郎传一编。
红粉青娥白苧衣,一鞭柳外踏青归。中裙妒杀桃花马,九陌香尘扑面飞。
逝矣经天日,悲哉带地川。
寸阴无停晷(ɡuǐ),尺波岂徒旋。
年往迅劲矢(shǐ),时来亮急弦。
远期鲜克及,盈数固希全。
容华夙(sù)夜零,体泽坐自捐。
兹物苟(gǒu)难停,吾寿安得延。
俛(miǎn)仰逝将过,倏(shū)忽几何间。
慷慨亦焉诉,天道良自然。
但恨功名薄,竹帛无所宣。
迨(dài)及岁未暮,长歌乘我闲。
太阳每天由东到西运行,时间日益流逝。河川日夜流逝,一去不返,真是可悲。
短短的光阴从不停留,尺寸的波浪怎能够自动回流?
岁月的逝去和到来犹如弓箭那样迅速。
久远的生命很少人能够达到,能活到百岁的本来就很少。
人的容颜每天都在凋谢,人的体力和精神也无缘无故地自动消耗着。
生命本就难以停留,寿命本就难以延长。
人活在人世间,不过是瞬间而逝的事情。
即使对此怨愤不平也无济于事,因为这是自然的规律。
只恨我还没有建立功名,不能留名史册。
趁着年岁还没有到晚年的时候,唱一曲长歌来表达自己的情志。
译注内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。
本站。
逝矣经天日:是说每天太阳由东到西运行,使时间日益流逝。悲哉带地川:是说河川日夜流逝,一去不返,所以可悲。
晷:日影,此处指时间。
矢:弓箭。
远期:久远的生命。鲜克及:很少能够达到。盈数:这里指人生百岁。
体泽:体力和精神。
俛仰:同“俯仰”,比喻时间短暂。
竹帛:均为书写所用,这里代指史册。宣:记载、流传。
《长歌行》属于相和歌辞。这首诗写的是人生短促,应当乘闲长歌,使人生过得逍遥、欢娱。