搜索
白发乌纱将八十,文章谈笑见扬雄。风流不减三年别,未许尊前称阿翁。
猜你喜欢
看到梅花十万株,清吟一月住姑苏。城中屏障都题遍,施与吴人百斛珠。
又名:巴山道中除夜书怀
迢递三巴路,羁(jī)危万里身。
乱山残雪夜,孤烛异乡人。
渐与骨肉远,转于僮(tóng)仆亲。
那堪正飘泊,明日岁华新。
跋涉在道路崎岖又遥远的三巴路上,客居在万里之外的危险地方。
四面群山下,残雪映寒夜,对烛夜坐,我这他乡之客。
因离亲人越来越远,反而与书童和仆人渐渐亲近。
真难以忍受在漂泊中度过除夕夜,到明天岁月更新就是新的一年。
本站。
迢递:遥远貌。三巴:指巴郡、巴东、巴西,在今四川东部。羁危:在艰险中羁旅漂泊。
“烛”:一作“独”。人:一作“春”。
转于:反与。僮仆:随行小奴。
飘:一作“漂”。明日:指新年。岁华:岁月,年华。
这首诗是诗人客居他地、除夕怀乡之作。诗人身在异乡,深感羁旅艰危。三、四两句写凄清的除夕夜景,渲染诗人落寞情怀。五、六两句写远离亲人,连僮仆也感到亲切,更表达出思乡之切。最后两句寄希望于新年,飘泊之感更烈,自然真切。全诗用语朴实,抒情细腻。离愁乡思,发泄无余。其中“渐与骨肉远,转于僮仆亲”一句,从王维《宿郑州》“他乡绝俦侣,孤案亲僮仆”化出。本诗作为“万里身”、“异乡人”的深绘,更加悲恻感人。
崔《除夜有感》:“迢递三巴路,羁危万里身。乱山残雪夜,孤烛异乡春。渐与骨肉远,转于僮仆亲。那堪正漂泊,明日岁华新?”读之如凉雨凄风飒然而至,此所谓真诗,正不得以晚唐概薄之。按崔此诗尚胜戴叔伦作。戴之“一年将尽夜,万里未归人。寥落悲前事,支离笑此身,”已自惨然,此尤觉刻肌砭骨。崔长短律皆以一气斡旋,有若口谈,真得张水部之深者。如“并闻寒雨多因夜,不得乡书又到秋”、“正逢摇落仍须别,不待登临已合悲”,皆本色语佳者。至《春夕》一篇,又不待言。
白首抽簪绶,青山信杖藜。去同吴市卒,归有鹿门妻。
薄宦缘三釜,馀生但几畦。送君有明月,直到铁桥西。
鼓角防秋入,兼风起暮城。旧时严北戍,今日肃南征。
近海沉云黑,通山落月清。故人昨投笔,骑马出西营。
棕榈为拂登君席,青蝇掩乱飞四壁。文如轻罗散如发,
马尾牦牛不能絜.柄出湘江之竹碧玉寒,
上有纤罗萦缕寻未绝。左挥右洒繁暑清,孤松一枝风有声。
丽人纨素可怜色,安能点白还为黑。
古观新庵咫尺间,清风何处意相关。东林白业原无累,北郭黄冠亦自閒。
一派松山青突兀,半边烟水碧潺湲。物情变幻谁长短,台榭依然凤不还。
袖寒倚修竹,暗起着人香。
联影黄昏月,亭亭上璧珰。