搜索
季丰苦积阴,泥迳殊窘步。
彼姝水花红,媚此晴色暮。
邂逅小山桂,缠洗山掌露。
相携斋阁来,不著丹铅污。
杲之与黄香,胡为此同聚。
向来古锦九,散落不知数。
吟肠久荒涩,幽赏但默喻。
殷勤吴市仙,能供岩壑趣。
诗味淡愈佳,交情凝有素。
我愿同茑萝,得与长松附。
猜你喜欢
季夏苦积阴,泥径殊窘步。彼姝水花红,媚此晴色暮。
邂逅小山桂,才洗仙掌露。相携斋阁来,不著丹铅污。
杲之与黄香,胡为此同聚。向来古锦九,散落不知数。
吟肠久荒涩,幽赏但默喻。殷勤吴市仙,能供岩壑趣。
诗味淡愈佳,交情凝有素。我愿同茑萝,得与长松附。
败(bài)叶填溪水已冰,夕梦犹照短长亭。何年废寺失题名。
倚马客临碑(bēi)上字,斗鸡人拨佛前灯,净消尘土礼金经。
干枯凋落的树叶堆积在溪上,水已结冰。黄昏时分,夕阳的余晖依然照着长亭短亭。来到一座废寺前,寺的门额上已经看不清寺名。
闲游的过客驻马临摹碑上之字,富家子弟拨弄佛前灯芯。尘世辛劳,凡人几时醒悟。
参考资料:
1、张秉戍.纳兰词笺注:北京出版社,2005-5-1:279
2、徐燕婷 朱慧国.纳兰词评注:上海三联书店,2014-1:67
败叶:干枯凋落的树叶。题名:寺名。
斗鸡人:斗鸡本为一种游戏,战国时即已存在。金经:佛经,即《金刚经》,为《金刚般若经》或《金刚般若波罗蜜经》之简称。自东晋以后有多种译本。
上阙写废寺之外景,荒凉冷寂,繁华消歇。“败叶填溪水已冰”,秋天的树叶凋零了,遂成“败叶”,而萧瑟的秋风又将这些枯叶吹到溪水里。“填”字说明败叶之多,给人一种沉重压抑之感。“水已冰”说明时令已值深秋冬。“夕阳犹照短长亭”说的是荒秋暮景。黄昏时分,夕阳斜照长亭短亭,而行人已经杳无踪迹。此句表面上说的是亭,实际上是人,因为长亭也好,短亭也罢,在古代皆含送别之意。此句勾勒的残阳落照、野亭萧然的暮景与前句“败叶填溪水已冰”的意境十分相合,遂为全词定下凄凉的基调。有了背景的铺垫后,作者开始切入“废寺”主题。“何年废寺失题名”,古人游览庙宇时常题名以资纪念,这些题名经年遭受风吹雨打,最终模糊难辨,以至作者想要追问这究竟是哪一年的寺庙。这一句是正面渲染废庙的冷落苍凉。
下片写废寺内景,残破不堪,香火断绝。“倚马客临碑上字,斗鸡人拨佛前灯”。此二句谓到此寺中之人已非往日的善男信女,而是前来闲游的过客,或是贵族豪门的公子哥们。其中“斗鸡人拨佛前灯”一句用了唐朝贾昌的典事。唐玄宗好斗鸡,在两宫之间设立斗鸡坊。贾昌七岁,通晓鸟语,驯鸡如神,玄宗任命他为五百小儿长,每天赏赐金帛。贾昌父亲死,玄宗赐他葬器。天下人称其“神鸡童”。贾昌被玄宗恩宠四十年。天宝间,安史之乱爆发,玄宗仓皇奔蜀,贾昌换了姓名,依傍于佛寺。其家被乱兵劫掠,一物无存。大历年间,贾昌依存于寺僧,读佛经,渐通文字,了解经义。日食粥一杯,卧草席。作者用贾昌的故事显然是说寺庙的命运同人的命运一样,在风雨流年中饱经盛衰兴亡、荣辱浮沉,最终繁华不再,一切归于荒凉冷落。结尾“净消尘土礼金经”,更是精警妙出,充分体现了纳兰词“君本春人而多秋思”(梁佩兰评性德语)的凄凉哀婉之风。此句谓,那些临碑者也好,斗鸡人也罢,以及过去来到这里的贵宦雅宾、文人墨客,虽然贤愚有所不同,然而在这劳劳尘世,终同归一梦。这分明是“人生如梦”的感喟了,但是再也没有苏东坡“一樽还酹江月”的豪放与洒脱,有的仅是对“悲欢离合终成空”的无限悲凉的感怀。
全词语调低沉,含蕴良多,耐人寻味,透露了纳兰内心深处不胜苍凉的悲感。
风散一天暑,夕照池塘隐。淡淡蕊含香,娟娟花弄影。
鱼游水起波,蝶戏叶黏粉。晚露滴新枝,莲房明月引。
三世深谋启帝基,可怜孀妇与孤儿。罪归成济皇天恨,
戈犯明君万古悲。巴蜀削平轻似纸,勾吴吞却美如饴。
谁知高鼻能知数,竞向中原簸战旗。
飞腾四十明年,及今归去应非早。行藏略似,鸟中杜宇,虫中寒号。
白眼倚松,颓颜就菊,吾存吾傲。更漠阴报瓮,忘机用拙,泊如也,无馀好。
时复登台一啸。旧山公、全慵书报。当年入洛,士龙故态,惟馀狂笑。
短布长镵,也应不减,隐囊纱帽。况白山旧隐,考槃仍在,无烦重考。
平生谢太傅,胜日得重临。地势吞吴尽,江流入楚深。
金汤非旧国,栋宇尚青林。野露漙黄菊,独为游子吟。
几点青山杳霭中,柴门引水带烟笼。结庐谁在幽篁里,半贮朝霞半晚风。