搜索
今日胜元日,江天乍放晴。呼瓶汲井水,煮茗待门生。
山鸟鸣将下,桃花暗复明。所嗟人易老,况复岁华更。
猜你喜欢
阴雨方连日,新年损物华。呼儿酌我酒,骑马到谁家。
黯黯寒云密,萧萧暮景斜。人生正无赖,狼藉任桃花。
新凉侵翰席,佳景入吟评。月桂廊腰馥,霜鸿天半鸣。
爽澄兰沼镜,籁泛竹林筝。极目西成好,凭轩独畅情。
悔逐王孙到上都,苕娘清梦日萧疏。当年白马朝周日,曾否牵衣劝遂初。
吴刀剪綵缝舞衣,明妆丽服夺春辉。扬眉转袖若雪飞,倾城独立世所稀。
激楚结风醉忘归,高堂月落烛已微,玉钗挂缨君莫违。
努力少年求好官,好花须是少年看。
君看老大逢花树,未折一枝心已阑。
相送泪沾衣,天涯独未归。
将军初得罪,门客复何依?
梦去湖山阔,书停陇(lǒng)雁稀。
园林幸接近,一为到柴扉(fēi)。
我送你东归,相别之时,泪水沾湿了衣襟戍守天涯的人只我一个没有回归。
封将军兵败被削官,我又将依靠谁呢?
梦里来到一片湖水山光十分开阔之处,家书写好了,却难觅凭寄的大雁。
幸好你我两家庭院邻近,你如今回去正好顺路帮我捎份家书。
参考资料:
1、于海娣等.唐诗鉴赏大全集.北京:中国华侨出版社,2010年12月版:第201-202页
门客:僚属,此处为诗人自指。
书:书信。陇雁:飞越陇山传递家书的大雁。相传大雁善传书信。典出《汉书·苏武传》。
柴扉:柴门,这是岑参自指己家。
这首诗作于公元755年(天宝十四年)或756年(天宝十五年),封常清兵败削官之后,诗人感到更加孤单,无所依靠,因而诗中多漂泊之意。
当时,安史之乱初起,天下为之骚动,边塞也不得安宁。在此人心惶惶之际,久居塞外的诗人自然黯然神伤,更兼送友东归,孑然自处,因此说“相送泪沾衣,天涯独未归”。诗人供职封常清幕府颇见任用,可是如今封常清兵败洛阳,被削去官职,诗人不由有物伤其类、痛失知己之感,故曰“将军初得罪,门客复何依”,觉得无所依傍,孤单伶仃。“”意即路途遥远,信息难通,愁郁之情无可排遣。“园林幸接近,一为到柴扉”两句是诗人强自安慰之语,实则是心伤故人远去后,自己将更加孤独,思乡之情将更加浓烈。全诗言辞凝滞,愁肠百结。读来感人肺腑,令人满目凄然。
洞庭湖水日潺湲,肠断湘妃竟不还。千里苍梧常在眼,君山真作望夫山。