搜索
海中来觅羡门生,雪浪如山故故倾。画舫两期人不至,苍厓一别岁频更。
嘈嘈鼓笛轰云下,弄弄波涛到月明。谁道青莲李居士,一槎千里共浮溟。
猜你喜欢
右军本清真,潇(xiāo)洒出风尘。
山阴遇羽客,爱此好鹅宾。
扫素写道经,笔精妙入神。
书罢(bà)笼鹅(é)去,何曾别主人。
右军:即晋朝王羲之。因他曾任右将军,故称“王右军”。本:原来,本来。清真:纯洁质朴。潇洒:洒脱,毫无拘束。出:一本作“在”,超脱。风尘:这里指污浊、纷扰的仕宦生活。
山阴:即今浙江绍兴。遇:一本作“过”,不期而会。羽客:亦称“羽士”。羽,含有“飞升”的意思。旧时因道士多求成仙飞升,故称道士为“羽士”。要:通“邀”,中途相邀。一本作“爱”。好:喜爱。鹅宾:鹅的宾客。这里指王羲之。
扫素:素,白绢。意为在白绢上飞快地书写。道经:即“道德经”。笔精:笔的精魂,喻精通笔法。这里指王羲之精湛的书法艺术。入神:达到神妙的境界。
罢:终。笼鹅:把鹅装进笼里。去:离开。主人:指上句的羽客山阴道士。
本诗典出南朝宋虞和“论书表”:“羲之性好鹅。山阴昙禳村有一道士,养好鹅十余。右军清旦乘小艇故往,意大愿乐,乃告示求市易,道士不与,百方譬说不能得。道士乃言性好‘道德’,久欲写河上公‘老子’,缣素早办,而无人能书。府君若能自屈,书‘道德经“各两章,便合群以奉。羲之便住半日,为写毕,笼鹅而归。”诗人以简洁精炼的语言把上述故事诗化了,便于人们朗诵、歌唱。
从这首诗中,进一步说明了书法在晋代已成为一种令人神往的艺术品。王羲之在当时已有很大的名气,墨迹已相当值钱。这与诗人在“草书行歌”中说王羲之为“古来几许浪得名”是相矛盾的。由此,“草书行歌”是否确系李白所写也可作为一个怀疑的佐证。
秀发九华晴景,摧颓五老苍颜。
暮雨朝云佳处,小姑依约烟鬟。
东皋烟雨归耕日,免去玄冠手刈禾。
火满酒炉诗在口,今人无计奈侬何。
下江值云簇,水色透沙清。
挂席风势烈,两岸无人行。
野市门多关,久绝鸡犬声。
时势驱之然,茫昧嗟予生。
兴怀孤山人,种梅千古名。
浮荣梦幻耳,世事春云轻。
邻船羞小鲜,佐以红酒烹。
欣然暖曲身,慨此奔走情。
退省毋悠悠,进寸徒营营。
拄笏看西山,归来有时成。
建光悖祖德,封爵逮阉竖。忠良坐荼毒,陨涕盈道路。
南巡既不返,狡窟宁久固。功成十九侯,事巳非细故。
况闻用骨鲠,乃以浮阳疏。中官既世袭,山阳更娇妒。
时事亦可知,君子独未寤。美哉吴长史,衡门掩秋露。
长亭接双堠,良月届初旬。修义推贤守,同心会众宾。
公卿正当位,舆隶迭相臣。庇荫楼层势,追随骥步尘。
束薪恩不薄,瑴玉价仍均。共取封侯贵,持旌将万人。
春暮日始霁,寻幽憩山床。洞壑石衣汵,幢幡松雪香。
界宽出远景,钵净涵清光。悠然倚云阁,极目尘沙场。