搜索
驱车辞上国,渡海觐庭闱。二月祥风至,孤帆背雁飞。
政清驯卉服,禄养着莱衣。因念吾家籍,竹林何日归。
猜你喜欢
后主忘家不悔,江南异代长春。今日景阳台上,闲人何用伤神。
丰山一何高,古屋苍烟重。开门望吴楚,鸟去天无穷。
连山横巨鳌,白水亘长虹。川原郁佳气,自古南都雄。
炎精昔季兴,卧龙起隆中。落落出奇策,言言揭孤忠。
时事有可论,生晚恨不逢。汉贼不两立,大义皎日同。
吴人操等耳,忍与分河潼。夺操而与权,何以示至公。
一民汉遗黎,尺地汉故封。守民及守土,天地与相终。
不能禦寇雠,顾以寇自功。既异鸿沟初,又非列国从。
一券捐半产,二祖宁汝容。端本一已失,孤唱谁当从?
至今有遗恨,庙柏号阴风。旧闻清泠渊,天籁如撞钟。
山径野人语,诞幻欺孩童。开元有乱阶,鹿饮温泉宫。
黄猿何为者,乃尔能啸凶。乾坤之大音,久郁理当通。
清箱旦夕落,伫尔惊群聋。
世路山河险,君门烟雾深。年年上高处,未省不伤心。
蹑石循急涧,穿林度重冈。俛入幽谷邃,仰见奇峰苍。
李公英妙年,读书此云房。一去上台阁,致身何慨慷。
苏公记藏书,文字有耿光。馀事亦骚雅,戏墨仍风霜。
两公不归来,岁月忽已荒。何用建遗烈,寒泉荐孤芳。
仆顷将明命,三往责{亻苦}矢。
所期宣国威,宁复赋霞绮。
须知处死时,与生亦相似。
西园斗草归迟。隔叶啭黄鹂。阑干醉倚,秋千背立,数遍佳期。
寒食清明都过了,趁如今、芍药蔷薇。衩衣吟露,归舟缆月,方解开眉。
荒草何茫茫,白杨亦萧萧。
严霜九月中,送我出远郊。
四面无人居,高坟正嶕峣。
马为仰天鸣,风为自萧条。
幽室一已闭,千年不复朝(zhāo)。
千年不复朝,贤达无奈何。
向来相送人,各自还其家。
亲戚(qī)或余悲,他人亦已歌。
死去何所道,托体同山阿(ē)。
茫茫荒野草枯黄,萧瑟秋风抖白杨。
已是寒霜九月中。亲人送我远郊葬。四面无人居,高坟正嶣峣。四周寂寞无人烟,坟墓高高甚凄凉。
马为仰天长悲鸣,风为萧瑟作哀响。
墓穴已闭成幽暗,永远不能见曙光。
永远不能见曙光,贤达同样此下场。
刚才送葬那些人,各自还家入其房。
亲戚或许还悲哀,他人早忘已欢唱。
死去还有何话讲,寄托此身在山冈。
参考资料:
1、郭维森包景诚.陶渊明集全译.贵阳:贵州人民出版社,1992:255-262
何:何其,多么。茫茫:无边无际的样子。萧萧:风吹树木声。
严霜:寒霜,浓霜。送我出远郊:指出殡送葬。四面无人居,高坟正嶣(jiāo)峣(yáo)。无人居:指荒无人烟。嶣峣:高耸的样子。
马:指拉灵枢丧车的马。
幽室:指墓穴。朝:早晨,天亮。
贤达:古时指有道德学问的人。无奈何:无可奈何,没有办法。指皆不免此运。
向:先时,刚才。各自还其家:《文选》作“各已归其家”,兹从逯本。
已歌:已经在欢快地歌了。是说人们早已忘了死者,不再有悲哀。
何所道:还有什么可说的呢。托体:寄身。山阿:山陵。