搜索
梅竹影参差,东窗日上时。坐看群羽集,如从九苞仪。
缃素馀文彩,云霄忆别离。岁寒平日意,谁报故人知。
猜你喜欢
韩魏公在大名日,有人献玉盏二只,云耕者入坏冢而得,表里无纤瑕可指,真绝宝也。公以百金答之,尤为宝玩。乃开醇召漕使显官,特设一卓,覆以绣衣,致玉盏其上,且将用之酌酒,遍劝坐客。俄为吏将误触台倒,玉盏俱碎,坐客皆愕然,吏将伏地待罪。公神色不动,笑谓坐客曰:“物破亦自有时。”谓吏将曰:“汝误也,非故也,何罪之有?”公之量宽大重厚如此。
韩琦是宋朝的重臣,十分有名气。(他的)堂兄弟中有个人送给他一只玉杯,说是耕地的人进入在修的坟墓得到的,(玉杯)从里到外没有一丝斑点,果真是绝无仅有的好东西。韩琦用百两金子答谢他(弟),特别视为珍宝(很喜欢)。于是打开好酒召集负责水运粮食的官员和显要官员,特意准备了一桌饭菜,用绣着花纹的台布覆盖着,把玉杯放在上面,并准备用它来进(饮)酒,不一会被一个武官不慎碰倒了桌子,玉杯摔得粉碎,在座的客人都很惊愕,那个武官趴在地上等着发落。韩琦却不慌不乱,笑着对大家说:“东西也有它破损的时候。”又对那个武官说:“你是不小心触翻了桌子,不是故意的,你又有什么罪?”韩魏公的度量如此宽厚。
本站。
韩魏公:韩琦,北宋名臣。玉盏:玉杯。答:答谢。醇:味道浓厚的美酒。漕使:负责水运粮食的官员。卓:同“桌”。且将用之酌酒:并准备用它来进酒。吏将:指差役人员中的统领。俱:都。劝酒:敬酒。物破亦有时:东西总有坏的时候。
近有西来报,愁心渺夕阳。南荒仍要害,大理隔存亡。
应变诸公屡,防秋四序忙。古来形胜地,豹虎谩披猖。
风卷海波腥。桃李荒荆。迷阳有曲梦无程。回首可怜歌舞地,如此芜城。
收汝泪纵横。目断遥青。孤蟾冷傍乱峰明。日暮乡关何处是,野老吞声。
为娇凡卉性情孤,色相难凭问有无。露滴共怜倾国貌,英飘争惜坠楼珠。
偶怜蕉叶偏多韵,若补苔痕正不殊。姚魏也应知自逊,繁华敢与斗新图?
朝读百纸书,夜成几篇书。
明明白昼有阳乌,黕黕暗室无蟾蜍。
目睛须藉外物光,日月不到卑蔀居。
君能置以清油壶,暝照文字灯焰舒。
妇将膏发云鬓梳,缾底浊浓留脂车。
所益既如此,所感当何如。
芙蓉秋里绕城开,溪月溪烟几番来。骆驼桥头有酒卖,鸥波亭下棹船回。
沽春闲觅酒人家,策杖林西日欲斜。小小溪桥篱半角,忍冬藤蔓树头花。