搜索
二十年前此地过,相逢驿使更如何。梅增旧干莓苔老,阁满新编岁序多。
几度月明香撩乱,数声笛奏影婆娑。我来正值深秋候,早晚寒芳上雪柯。
猜你喜欢
罗浮春梦客中稀,此夕相逢醉落晖。阁上每留馀韵在,衢前且喜抗旌归。
花开岁晏堪玄赏,实可羹调别众菲。景仰遗踪怀往事,高山入望白云飞。
禁里秋光似水清,林烟池影共离情。暂移黄阁只三载,却望紫垣都数程。满座清风天子送。随车甘雨郡人迎。绮霞阁上诗题在,从此还应有颂声。
泊沙河。月钩儿挂浪,惊起两鱼梭。浅碧依痕,嫩凉生润,山色轻染修蛾。钓船在、绿杨阴下,蓦听得、扇底有吴歌。一段风情,西湖和靖,赤壁东坡。往事水流云去,叹山川良是,富贵人多。老树高低,疏星明淡,只有今古销磨。是几度、潮生潮落,甚人海、空只恁风波。闲著江湖尽宽,谁肯渔蓑。
客欲谈世事,词锋若戈矛。我已梦为蝶,咄哉为罢休。
游子久行役,松楸空系情。几经秋草合,长见白云生。
水映遥空淡,烟迷暮垄平。鹤归华表夜,沧海月虚明。
帝子远辞丹凤阙,天书遥借翠微宫。
隔窗云雾生衣上,卷幔山泉入镜中。
林下水声喧语笑,岩间树色隐房栊。
仙家未必能胜此,何事吹笙向碧空。
首联叙事,言岐王奉诏离开京城去九成宫避暑。“帝子”,指岐王。“丹凤阙”,泛指帝京宫室。“天书”,天子诏命。“翠微宫”,非实指终南山之翠微宫,而是以“翠微”为形容语,直称九成宫。山气青苍叫“翠微”,九成宫建在山上,以此相称,便微透一股青翠幽静之气,既与题目的避暑相切,又开启下文的铺开描写,有曲径通幽之妙。
颔联,颈联集中写九成官消暑胜地的景致。白云绕窗,并从户牖的缝罅中偷袭入来,沾惹衣上;卷起帘幔,刘镜理妆,山泉的投影即在镜中,则窒面悬瀑可知。瀑水投下峡谷,谷在林封树掩之中,透过密林,传来欢声笑语般的哗哗水声;而重重房室都在岩问绿荫之中。四句把“翠微”二字具体形象化,写出一个云拥雾绕、树抱水环的胜境,这还不是如登仙界吗?尾联即顺此以夸耀收结。仙境也未必胜过此地,不必学王子晋成仙了。“吹笙”,用王子晋的典故。《列仙传》载,周灵王太子晋好吹笙作风鸣.游伊洛之间,被浮丘公接上嵩山。这个典故选择甚妙。恰合“帝子”岐王的身份。
柳下杯盘野老过,□□□□□□□。绿波南浦伤心别,黄犬东门奈尔何。