搜索
挂席过鄱阳,匡庐压湖内。舟行二十日,一与名山对。
弥旬风雨调,及此霁光贷。陵峦宿浮阴,绝顶舒叆叇。
豁然峙澄流,近遥有馀态。出自珠玑口,苍然青壁块。
倏忽暂逢迎,历历诸峰剀。插石拂层穹,积林吞众薆。
紫氛生其上,将无白日碍。下飞瀑布泉,潈射奔空溃。
洒落云天珠,势向扁舟碎。举头一挹之,烟颜坐可靧。
而我览胜怀,初符宿所爱。敢云默祝开,晴明我适逮。
虽云望中游,眼到身应在。云间意自清,尘外胸无退。
灵秀远相披,况与明湖载。因知造物奇,以湖作山配。
二三百里中,依依如襟佩。横侧一舟行,千岭争向背。
日暮征帆遥,杳然波上黛。
猜你喜欢
往岁逢寒食,青鞋踏落花。题诗山寺壁,沽酒野人家。
草长春无际,身閒意自遐。时时县亭畔,画遍水边沙。
鸭绿罗袍鱼口开,重教补缀不须裁。眼前多少鹑衣者,太守真惭袜线才。
朝元阁里不知秋,玉笛曾吹楼上头。一夜空阶鸣蟋蟀,声声犹似按梁州。
万钉宝带诚堪羡,七字成诗喜欲狂。世事浮华有真趣,赠君一笑作行囊。
朴学居人后,清涂忝从先。
瓠因无用弃,木为不才全。
比得林泉趣,仍衣邑里贤。
自惭头半白,方解赋归田。
暗撒骊珠成瓦砾,閒倾鸩毒是醍醐。
冤将恩报灭胡种,举眼无亲真丈夫。
白沟河边蕃(fān)塞(sài)地,送迎蕃使年年事。
蕃马常来射狐兔,汉兵不道传烽燧(suì)。
万里鉏(chú)耰(yōu)接塞垣(yuán),幽燕桑叶暗川原。
棘(jí)门灞(bà)上徒儿戏,李牧廉颇莫更论。
白沟河是宋辽交界的边塞之地,年年都有送迎辽国使臣的事情。
辽国人常常借口打猎亲侵扰边界,边界上的驻军却不知道点燃烽火发出警报。
边塞护卫着广阔的农业生产地区,幽燕两州韵蚕桑生产又占宿极重要的地位。
可是边界上的守将对此毫无所知,他们把自己的工作当儿戏,如果想找像李牧、廉颇那样的良将,那就更是找不到了。
参考资料:
1、蒋学浚.历代爱国诗词鉴赏.北京:石油工业出版社,2001:99~101
2、朱仲玉.历代江西诗人作品选:江西人民出版社,1983年05月第1版:第99页
白沟:宋辽之间的界河。蕃:指辽国。塞,边塞。送迎蕃使:自宋真宗景德元年(1004)起,北宋每年要向辽交纳大量银绢以为“岁币”,两国岁岁通使往来。故诗中云“年年事”。
蕃马:指辽国军人。射狐兔:狩猎野兽,实际是指辽军越境骚扰。不道:不说,不认为有必要。烽燧:烽火,边境上报警的信号。
鉏:同锄。耰:古代用来平整土地和覆盖种子的农具。接塞垣:延伸到了边界地区。幽燕:指今北京市、天津市、河北北部一带地区。桑叶:代指农桑,即庄稼,暗川原:山川原野一片翠绿。
棘门:原为秦京宫门,在今陕西咸阳市东北。灞上:在今陕西西安市东面,是军事要地,文帝令刘礼领兵驻守。李牧、廉颇:都是战国时期赵国(都城在今河北邯郸市)名将,都曾打败过北方的强敌。
作者了解到当时边境两边辽国人常来汉地侵扰而北宋军队却轻敌麻痹的情况;目睹了宋边疆一望万里,都是无险可守的农田,而辽国地区桑林密密遮蔽着河川原野的现状。这一强烈的反差给作者以很大震撼,诗中以南北边境地区的情况作对比,届时除了宋朝边防松懈、无险可守,而辽国则深不可测、暗伏杀机的严峻现实。
前四句写宋朝实行妥协、退让、苟安政策,划白沟为界,使白沟河河北尽成辽地,并且年年在这里迎送辽使;但辽方仍不断骚扰边境,而宋却放松戒备,不知报警。后四句发抒感慨,诗人先歌颂祖国包括幽燕之地在内的万里山河,接着借用史实,指责宋朝边将视边防如同儿戏,实际上也是批评轻视边防不用良将的宋朝统治者。最后两句“棘门灞上徒儿戏,李牧廉颇莫更论”,总结全诗,揭示了山河残破、边塞失防问题的症结之所在,深刻有力,不仅在当时有现实意义,对后世也有一定的警戒作用。
这首诗在写作上也很有特色。写实和议论,写实简明,议论独到;古今将领比较,形象鲜明,含意深远;结构上由表及里,步步深入,十分严谨;用韵上以四句转韵,平仄韵相递,既转得自然,又使层次更加清晰。这些都值得读者留意。