搜索
朝来舍棹策星车,夙夜王程敢自如。晓云随地林烟积,宵月悬山野态虚。
几度怀人歌道左,忽疑见子在衡舆。遥遥楚甸诸峰外,遵路何时始执袪。
猜你喜欢
按节辞黄阁,登坛恋赤墀。衔恩期报主,授律远行师。
野鹊迎金印,郊云拂画旗。叨陪幕中客,敢和出车诗。
麒麟出渥洼,意欲周八极。刍豆岂不多,未便甘伏枥。
念君抱耿耿,坐视暄凉易。忽辞白发亲,去作青云客。
应恐邓仲华,笑尔长寂寂。鄙人属有念,未办经世策。
青灯雨如线,穷巷方偪仄。县知掺斧斤,不必睨樗栎。
往哉布汝怀,庶用副前席。勿云万户侯,自可谈笑觅。
百年滔滔内,岐路足南北。出处会有为,聚散奚暇惜。
歌我辛苦词,送子远行役。峥嵘壮士志,惨淡游子色。
那无平生期,慎尔保金石。莫将贾生泪,先为离别滴。
生平难重说,良夜感摧颓。老与时艰至,贫从世胄来。
千人虚郢曲,一饭愧韩才。偶贷河侯粟,时倾地主杯。
秋空天水合,肠转女牛回。不是君心鉴,沈忧那自开。
今夜淮关宿,开窗接杳冥。水光争月白,山影上楼青。
镫火人家小,鱼虾野市腥。濠梁千古意,仙梦记曾经。
湖海秋初到,房栊夜转幽。
露浓惊鹤梦,月冷伴蛩愁。
生计依微禄,年光堕远游。
严滩已在眼,早晚放孤舟。
墙竹生夏阴,风荷留宿露。
解衣一盘礴,此岂不足付。
吁嗟此转蓬,居世何独然。
长去本根逝,夙(sù)夜无休闲。
东西经七陌,南北越九阡。
卒(zú)遇回风起,吹我入云间。
自谓终天路,忽然下沉渊(yuān)。
惊飙(biāo)接我出,故归彼中田。
当南而更北,谓东而反西。
宕宕当何依,忽亡而复存。
飘飘周八泽,连翩(piān)历五山。
流转无恒处,谁知吾苦艰。
愿为中林草,秋随野火燔(fán)。
糜(mí)灭岂不痛,愿与株荄连。
可叹我这流转的飞蓬,活在世上偏偏如此艰难。
永远地离开了根茎随风飞去,朝朝与暮暮不得安闲。
由东至西横过了多少曲路,从南向北越过了多少荒田。
突然遇上旋起的回风,把我吹入蓝天上的云间。
我以为来到了天路便是尽头,谁知又堕入无尽的深渊。
暴风再一次将我卷起,仍旧把我送回最初的那片田野。
我正要往南,却忽然朝北,正想往东,却被吹到了西边。
飘飘荡荡的我不知所归,一时间霍然消失,一时间又霍然出现。
我曾经飞遍了八大湖泽,也曾经走遍了五岳的山颠。
尝尽了人生流离无定的痛楚,有谁能体会我内心的苦艰?
我愿做那林中的小草,随着秋播的野火,化作一缕缕尘烟。
就算要承受野火烧燎的痛苦,能与株荄生死相连,我也心甘情愿。
译注内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。
本站。
吁(ū)嗟(jiē)此转蓬,居世何独然。“吁嗟”两句:以秋天的蓬草离去本根,随风飘荡,比喻曹植的屡次迁徙封邑。
夙夜:从早晨到夜晚。
陌:田间东西的通道。阡:田间南北的通道。
卒:与“猝”相通,突然。回风:旋风。
飙:从上而下的狂风。中田:即田中。
八泽:指八薮,八个地名。五山:指五岳。
中林草:指林中草。株荄:指草的根株。
《吁嗟篇》乃曹植拟乐府旧题《苦寒行》之作,取句首“吁嗟”二字命篇,实际上是一首歌咏“转蓬”的咏物诗。“转蓬”属菊科植物,秋日花朵干枯,“遇风辄拔而旋(转)”(《埤雅》),与人们离乡漂泊的景况很相像,因此常被诗人所歌咏。曹操《却东西门行》,就曾以它的“随风远飘扬”,抒写过“何时返故乡”的感情。但曹植之瞩目于转蓬,却与他政治上的坎坷遭际有关。