搜索
忆昔边城夜未归,臂悬弓剑趁雕肥。杀心今觉消磨尽,鸥鹭从教自在飞。
猜你喜欢
十年戎马不离鞍,沙漠长城万里寒。今日归来浑未老,青山还许白头看。
泪湿罗巾梦不成,夜深前殿按歌声。
红颜未老恩先断,斜倚薰(xūn)笼坐到明。
泪水湿透了罗巾无法入睡好梦难成,深夜时分听到前殿传来按着节拍唱歌的声音。
红颜尚未老去已经失去了君王的恩宠,斜靠着熏笼一直坐到天明。
本站。
按歌声:依照歌声的韵律打拍子。
红颜:此指宫宫女。恩:君恩。熏笼:覆罩香炉的竹笼。香炉用来熏衣被,为宫中用物。
这首诗是代宫人所作的怨词。前人曾批评此诗过于浅露,这是不公正的。诗以自然浑成之语,传层层深入之情,语言明快而感情深沉,一气贯通而绝不平直。
诗的主人公是一位不幸的宫女。她一心盼望君王的临幸而终未盼得,时已深夜,只好上床,已是一层怨怅。宠幸不可得,退而求之好梦;辗转反侧,竟连梦也难成,见出两层怨怅。梦既不成,索性揽衣推枕,挣扎坐起。正当她愁苦难忍,泪湿罗巾之时,前殿又传来阵阵笙歌,原来君王正在那边寻欢作乐,这就有了三层怨怅。倘使人老珠黄,犹可解说;偏偏她盛鬓堆鸦,红颜未老,生出四层怨怅。要是君王一直没有发现她,那也罢了;事实是她曾受过君王的恩宠,而现在这种恩宠却无端断绝,见出五层怨怅。夜已深沉,濒于绝望,但一转念,犹翼君王在听歌赏舞之后,会记起她来。于是,斜倚熏笼,浓熏翠袖,以待召幸。不料,一直坐到天明,幻想终归破灭,见出六层怨怅。一种情思,六层写来,尽缠绵往复之能事。而全诗却一气浑成,如笋破土,苞节虽在而不露;如茧抽丝,幽怨似缕而不绝。短短四句,细腻地表现了一个失宠宫女复杂矛盾的内心世界。夜来不寐,等候君王临幸,写其希望;听到前殿歌声,君王正在寻欢作乐,写其失望;君恩已断,仍斜倚熏笼坐等,写其苦望;天色大明,君王未来,写其绝望。泪湿罗巾,写宫女的现实;求宠于梦境,写其幻想;恩断而仍坐等,写其痴想;坐到天明仍不见君王,再写其可悲的现实。全诗由希望转到失望,由失望转到苦望,由苦望转到最后绝望;由现实进入幻想,由幻想进入痴想,由痴想再跌入现实,千回百转,倾注了诗人对不幸者的深挚同情。
结客纷纷尽侠徒,身随大将执金吾。绿韝白马道傍立,长揖霍家冯子都。
阶前生蔓草,门外是多歧。老叟行无伴,儿童饱自嬉。
鸱群巢众树,狐迹过疏篱。不肯勤耕耨,丰凶为有时。
瀛海无因泛,昆丘岂易寻。数峰聊在目,一境暂清心。
悦彼松柏性,爱兹桃李阴。列芳凭有土,丛干聚成林。
信矣子牟恋,归欤尼父吟。暗香兰露滴,空翠蕙楼深。
负鼎位尝忝,荷戈年屡侵。百城烦鞅掌,九仞喜岖嶔。
巴汉溯沿楫,岷峨千万岑。恩偏不敢去,范蠡畏熔金。
悠悠离洞壑,冉冉上天津。捧日终为异,从龙自有因。
高行四海雨,暖拂万山春。静与霞相近,闲将鹤最亲。
帝乡归莫问,楚殿梦曾频。白向封中起,碧从诗里新。
冷容横钓浦,轻缕绊蟾轮。不滞浓还淡,无心卷复伸。
非烟聊拟议,干吕在逡巡。会作五般色,为祥覆紫宸。
箫勺妖氛静,甄陶叶气还。春回慈殿驾,天作祐陵山。
开辟风云惨,登平日月閒。艰难虽独瘠,寿域遍人间。