搜索
四冲当要道,千古寄专城。绥缉资良吏,韬钤握重兵。
雪迷前马迹,春尽暮笳声。霹雳晴天动,弓开虎豹惊。
猜你喜欢
古城何巍巍,古墓何累累。生游市朝死田野,从古到今无免者。
城荒却为狐兔宅,墓在他人种松柏。伏羲以来三万年,此城此墓几变易。
谁人听唱野田诗,能令君悲亦不悲。
古城矗矗碧云茫,往迹经过感丧亡。流水有声号暮霭,远山无语送斜阳。
豪华恨逐何时尽,野草愁馀故国长。风景萧然徒极目,平沙渺渺雁行行。
古城临水驿,灯火望中微。雨夜孤舟泊,江春远客归。
楚谣多慷慨,汉事惜暌违。指点英雄迹,渔樵漫是非。
芦苇萧疏天气清,水含山色照重城。
绿鞠何处管弦地,碧落旧时钟鼓声。
三峡桥边秋雨过,六鳌宫里夜潮生。
萧郎秦女无归约,十二瑶台空月明。
红楼别夜堪(kān)惆(chóu)怅(chàng),香灯半卷流苏帐。
残月出门时,美人和泪辞。
琵(pí)琶(pá)金翠羽,弦(xián)上黄莺语。
劝我早还家,绿窗人似花。
当时红楼离别之夜,令人惆怅不已,香灯隐约地映照着半卷的流苏帐。
残月将落,天刚破晓时,“我”就要出门远行,美人含着泪珠为“我”送行,真是“寸寸柔肠,盈盈粉泪”的样子。
临别时为我弹奏一曲如泣如诉的乐章,那琵琶杆拨上装饰着用金制成的翠羽,雍容华贵;那琵琶弦上弹奏着娇软的莺语,婉转动人。
那凄恻的音乐分明是在劝“我”早些儿回家,碧纱窗下有如花美眷在等着他。
本站。
红楼:红色的楼,泛指华美的楼房。此指官贵人家女子的闺一说犹青楼,妓女所居。堪惆怅:堪,“那堪”的省文。此指因失意或失望而伤感、懊恼。香灯:即长明灯。通常用琉璃釭盛香油燃点。流苏帐:用彩色羽毛或丝线等制成的穗状垂饰物。常饰干车马、帐帐等物上。此指饰有流苏的帷帐。
残月出门时美人和泪辞:此句是当黎明之时将要出门离去女子留着眼泪与之辞别。
琵琶:初创批把。金翠羽:指琵琶上用黄金和翠玉制成的饰物。
绿窗:绿色纱窗。指贫女的闺室。与红楼相对,红楼为富家女子闺室。据唐圭璋《唐宋词简释》记载。
韦庄生在唐帝国由衰弱到灭亡、五代十国分裂混乱的时代。他一生饱经乱离漂泊之苦。黄巢攻破长安,他逃往南方,到处流浪。直到59岁,才结束了这漂泊流离的生活。
这首《菩萨蛮》词,就是写作者浪迹江南一带时思乡怀念妻子的惆怅心情。
词的上片,写离别之夜,爱人和泪送行的动人情景。
“红楼别夜堪惆怅,香灯半卷流苏帐。”这两句写分别时的情景。回忆在朱门红楼那天告别之夜,灯光映照着半卷的挂有流苏的帐子的情景,真叫人难过极了。“流苏”,是用五彩毛羽或丝绸作成的须带或垂饰,称流苏。“半卷流苏帐”,指人还未入睡。
“残月出门时,美人和泪辞。”次二句写情深似海,难舍难分,一直到残月将落时,爱人带着泪水,才送我离开家门,分手告别的。
词的下片,写客地思归,由听到琵琶乐声想到所爱之人正倚窗远望,等候自己归去。
“琵琶金翠羽,弦上黄莺语。”这两句写作者在他乡听歌女弹琵琶,弦上弹出黄莺般的音乐声。“金翠羽”本指美人的金钗,这里用以代指歌女,“黄莺语”指琵琶弹的乐声就象清脆婉转的黄莺啼般的歌声,极写琵琶声调的婉转。
“劝我早还家,绿窗人似花。”这两句写词人由“黄莺语”联想起爱人临别时叮咛自己早日归家,想到花容月貌的爱人此时正倚窗远望,盼望归去。
据唐圭璋《唐宋词简释》,此词又作:
红楼别夜堪惆怅。香灯半掩流苏帐。残月出门时。美人和泪辞。
琵琶金翠羽。弦上黄莺语。劝我早归家。绿窗人似花。
平生刚直隐长虹,收卷波澜说苦空。翰墨场中无李广,苾刍园里有支公。
未应雪浪侵头白,想见丹砂入颊红。骢马他年焚谏草,看君妙手试宗风。
江湖五月南风生,北船迟滞南船行。南人多在北船上,日日思家万里情。
起来搔首与天语,愿得广莫良风至。人皆笑我违天时,我愿彼苍从人意。
韩子讼词苦无端,郑弘隆德终能济。寄奴登舟风亦转,坡老掷珓风亦还。
宫亭之神分上下,个个使船郊使马。风兮风兮听我语,从我之意解人苦。
晨转北兮暮转南,两两平分谁恼汝。