搜索
行年过六十,万事付飘萍。扶老贫参朮,驱愁借醁醽。
敢为双眼白,聊对一镫青。四壁蛩音起,悠然倚枕听。
猜你喜欢
流云卷月镜开奁,閒咏新歌《昔昔盐》。秋兴撩人眠不得,时闻蕉叶打虚檐。
披莱觅高士,暮归霜满天。东山月始上,万籁已悄然。
花气滋秋露,漏声滴寒泉。思就壶公宿,凌风共周旋。
竟夕如人语,风声在柳条。寒虫留屋角,野烧入山腰。
小院秋将老,长吟酒未消。坐看残夜月,低度隔溪桥。
片雨下山阿,空庭暮若何。寒催秋过雁,凉入夜舒荷。
草上来青女,池边出素娥。徒传瑶瑟怨,谁为鼓云和。
明月入我池,皎皎铺纻缟。何日变成缁?《太玄》吾懒草。
食粟淡有味,饮泉甘且清。
粟白来天市,泉美汲官城。
斜晖转西窗,饥肠蚯蚓鸣。
暂时箪瓢趣,无计邱壑情。
华堂发八珍,甘鲜杂咸腥。
挟取既不专,弃余饲苍蝇。
何如简且易,月夜泛瑶琼。
快汲不留咽,殊胜豆与粳。
井冽有真甘,复不糁藜羹。
魏都接燕赵,美女夸芙蓉。
淇(qí)水流碧玉,舟车日奔冲。
青楼夹两岸,万室喧歌钟。
天下称豪贵,游此每相逢。
洛阳苏季子,剑戟(jǐ)森词锋。
六印虽未佩,轩车若飞龙。
黄金数百镒,白璧有几双。
散尽空掉臂,高歌赋还邛(qióng)。
落魄乃如此,何人不相从?
远别隔两河,云山杳千重。
何时更杯酒,再得论心胸。
魏都邻接燕国赵国,美女个个赛过芙蓉花。
淇水流趟,宛如碧玉,舟车交通繁忙,日夜奔流。
青楼夹两岸而立,千家万户繁弦密鼓,歌声嘹亮。
天下称此为豪贵之都,游此每每与豪杰相逢。
你和洛阳苏季子一样,口齿流利,如剑戟森锋。
虽然还没有佩挂六国的相印,门前豪华轩车如奔马飞龙。
有黄金数千两,还有白璧好几双。
散尽万金,两袖清风潇洒自在而去,高歌吟赋还故乡。
落魄的时候都如此豪爽,谁不愿意跟从?
此处一别,远隔黄河淮河,云山杳杳千万重。
何时再见,更尽一杯酒,到时候再论心胸。
译注内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。
本站。
魏都:一作“魏郡”。唐时魏郡即魏州,属河北道。今淇水下游一带属当时魏州。芙蓉:形容天然艳丽的女子。
淇水:淇河。《尚书正义》:“河内共县,淇水出焉。东至魏郡黎阳县入河。”
青楼:豪华的楼房。也指妓院。歌钟:伴唱的编钟。此指歌乐声。
苏季子:苏秦,字季子。剑戟,泛指武器。
掉臂:甩动胳膊走开,表示无所眷顾。邛,中国古州名,汉置临邛县,唐时治所曾在临邛(今邛崃),今四川省成都市西南。
落魄:潦倒失意,放荡,不羁,豪迈不受拘束。
公元744年(天宝三年)的夏天,李白离长安至洛阳与杜甫相识,后又与杜甫、高适畅游梁宋(开封商丘一带),过着饮酒论文、追鹰逐兔的放逸生活。此诗当写于李白从梁宋到幽蓟(幽州和蓟州)时。此诗写和苏明府于淇水分别。诗人笔下,淇水景色壮丽,女子姣美。当时的淇水下游当是天下较富庶的地方,水面千船竞发,岸上万车争道。作者以苏秦比苏明府,颂扬他为人豪爽,仗义疏财。最后抒写别情,盼再次相见。