搜索
年年明月总相似,大抵人情自不同。
今夜故山依旧见,班家扇样碧峰东。
猜你喜欢
寂寞掩山斋,萧条见素怀。入城愁马踏,傍涧爱云霾。
晕出淮南管,寒添懒瓒柴。年年对搔鬓,吟咏一无涯。
又名:金陵道中
烟树寒林半有无,野人行李更萧疏。
堠(hòu)长堠短逢官马,山北山南闻鹧(zhè)鸪(gū)。
万里关河成传舍,五更风雨忆呼卢。
寂寥(liáo)一点寒灯在,酒熟邻家许夜沽。
烟树寒林时隐又时现,我的行装轻便又简单。
到处都能遇到官家马,鹧鸪满山啼叫声不断。
万里关河都是派行舍,呼卢之声好像响耳边。
深夜只有一盏寒灯在,盅盅美酒未把愁闷遣。
参考资料:
1、尚作恩等.晚唐诗译释:黑龙江人民出版社,1987:12-14
2、吉林大学中文系.唐诗鉴赏大典(十一):吉林大学出版社,2009
烟树寒林:笼罩在烟雾与微寒中的树林。野人:在野之人,作者自指。行李:即行装。萧疏:稀稀落落,这里指行装轻便简单。
堠长堠短:指行程或长或短。堠,古代驿路旁边记里程的土堆。逢宫马:在路上常常遇到官马。鹧鸪:鸟名,古人认为它的叫声很象“行不得也哥哥”,最容易引起旅人的愁思。
传舍:古时供来往行人居住的旅舍。五更:古代记时制度,将一夜分为五更,这里泛指夜间。呼卢:古代博戏的一种,又名“樗蒲”,博具为五木,类似后世的掷色子,用五个木制杏仁形之子,一面涂黑,一面涂白,掷出后,五子皆现黑,即为“卢”,是最高之采,掷子时,往往呼叫,希望得到全黑,所以名叫“呼卢”。
寂寥:寂寞。寒:指灯光带有寒意,形容环境的冷清。沽:买。
灵峰天竺寺,水向南北流。
源远无竭时,石渠平且修。
潭洁照台馆,岸滋蔚松楸。
晚霁起长虹,夜寒吟潜虬。
余居山水中,炎夏长如秋。
飞梁会一泻,清响出林邱。
泮宫西畔偶来寻,香火祠前气肃森。柴市阴霾存积恨,崖门惊浪鼓哀音。
更无地滴包胥泪,秖有天知豫让心。我为纲常连下拜,清风飒飒袭衣襟。
芳草閒云伴岁华,曾无名姓到公家。陈君坐拥儿孙盛,费老壶悬岁月赊。
金检秘文垂薤叶,玉樽春酒浸桃花。东风散满枌榆社,处处看山到日斜。
僻地春来较每迟,敢缘回辙访幽奇。雨通石涧流争合,日上帘花影迸垂。
岂有旧醅谋拙妇,也锄荒径领痴儿。不愁无力酬佳景,况喜钤冈健洗诗。
昭光殿下起楼台,拚得山河付酒杯。
春色已从金井去,月华空上石头来。