搜索
东风吹雨湿平芜,三叠阳关醉唾壶。
往事尽随尘世界,新来只怪老头颅。
百年祖父留汤沐,千里儿孙有饭盂。
目断长亭休折柳,斜阳山外是西湖。
猜你喜欢
早霜新菊谩葳蕤,寇过人家空酒卮。
多谢使君怜病废,免教寂寞倚东篱。
隐隐空山中,有花名苦竹。其香也淡然,其色不夺目。
未同日争光,难与风相逐。雨露非所思,立身殊局促。
悠悠春复秋,终老在幽谷。岂曰心志低,乃是远流俗。
云深绝尘埃,悲风动山麓。天籁时一鸣,平生愿已足。
复闻瑶台前,撩眼花簇簇。插上美人头,光彩照车毂。
可怜失根荄,回首忽污渎。
欲作鱼梁云复湍,因惊四月雨声寒。
青溪先有蛟(jiāo)龙窟,竹石如山不敢安。
原想筑个鱼梁忽然乌云盖住了急流,随后又惊讶四月的雨声如此凄寒。
也许这青溪里面早有蛟龙居住,筑堤用的竹石虽堆积如山也不敢再去冒险。
参考资料:
1、龚笃清.杜甫诗精选精注.桂林:广西师范大学出版社,1996:207
2、韩成武张志民.杜甫诗全译.石家庄:河北人民出版社,1997:609
3、张国举.唐诗精华注译评.长春:长春出版社,2010:314-315
鱼梁:筑堰拦水捕鱼的一种设施,用木桩、柴枝或编网等制成篱笆或栅栏,置于河流中。但因为这里的水势险恶(“青溪先有蛟龙窟”),所以有“竹石如山不敢安”之说。
青溪:碧绿的溪水。
这首诗写浣花溪,状其水势浩大,借“欲作鱼梁”而抒情,非真“欲作鱼梁”也。因为“作鱼梁,须劈竹沉石,横截中流,以为聚鱼之区,因溪有蛟龙,时兴云雨,故公不敢冒险以取利”(《杜诗详注》卷十三引)。对此解说,浦起龙《读杜心解》认为“是为公所愚也”。他说“须知‘蛟龙’之想,只从‘云覆’‘雨寒’生出,值云雨而墩起文情也”是有道理的。但浦氏以为这首诗“为作鱼梁而赋,而自况不凡”,则未免有点牵强。其实,这首诗并非什么“自况”,只是流露出诗人对能否在浣花溪畔的草堂安居下去的担心情绪。这才是“不敢安”三字的真实含意。诗人觉得自己在草堂尽管心境淡泊,无所奢求,但仍难保不测。诗中谓溪下有蛟龙,时兴云雨,固是一种迷信的说法,却也十分形象化,隐隐可以显示出诗人身居草堂而对成都局势的担心情状。这也正是诗人当时“三年奔走空皮骨”的心理状态。
送客身为客,思家怆别家。暂收双眼泪,遥想五陵花。
路远征车迥,山回剑阁斜。长安君到日,春色未应赊。
当年楚泽采芙蓉,纵览何如百二雄。夜半祝融观海日,秋高弥勒御天风。
披襟独酌云霄上,散发狂歌瀑布中。曾与支公留偈别,愿持杖屦再相从。
王制宜人不厌奇,诸臣陈力已心驰。簿书期满观中秘,弼教功成望百揆。
钱谷兵刑非相事,股肱耳目有新司。即今师济盈中外,可许登庸答帝咨。
洞天夜宴桃花下,座中都是能文者,银烛穿山闹车马。
当年此会几人存,安得云龙逐东野。