搜索
紫霄闻久真奇胜,三友同游亦不凡。满袖清风来缥缈,衔杯落日踞巉岩。
客携老艾遗书至,僧诧沧浪古字镵。大小壶山俱翠碧,谷青平处见归帆。
猜你喜欢
楚人有鬻盾与矛者,誉之曰:“ 吾盾之坚 , 物莫能陷也 。”又誉其矛曰:“ 吾矛之利 , 于物无不陷也 。”或曰:“以子之矛,陷子之盾,何如 ?” 其人弗能应也 。夫不可陷之盾与无不陷之矛,不可同世而立。
楚人有鬻盾与矛者,誉之曰:“吾盾之坚,物莫能陷也。”又誉其矛曰:“吾矛之利,于物无不陷也。”或曰:“以子之矛,陷子之盾,何如?”其人弗能应也。 有一个楚国人,既卖盾又卖矛。他夸耀自己的盾,说:“我的盾坚固无比,没有什么东西能够穿透它。”又夸耀自己的矛,说:“我的矛锋利极了,任何坚固的东西都穿得透。”有人问他:“如果用您的矛刺您的盾,结果会怎么样呢?”那人张口结舌,一句话也回答不上来。什么都不能刺穿的盾与什么都能刺穿的矛,不可能同时存在于这个世界上。
本站。
楚人有鬻(yù)盾与矛者,誉之曰:“吾盾之坚,物莫能陷也。”又誉其矛曰:“吾矛之利,于物无不陷也。”或曰:“以子之矛,陷子之盾,何如?”其人弗能应也。 矛:古代用来刺杀敌人的长柄兵器,矛的基本形制有狭叶、阔叶、长叶、叶刃带系和凹口骹式等。盾:盾牌,古代作战时遮挡刀剑用。誉:赞誉,夸耀。曰:说,讲。吾:我。陷:穿透、刺穿的意思。或:有人。以:使用;用。子:您,对人的尊称。何如:怎么样。应:回答。利:锋利,锐利。其:助词。这里指那个卖矛和盾的人。弗能:不能。之:的。鬻:卖。者:...的人。莫:没有什。夫“用在首句,引起议论。
卧龙并论恐非伦,望重宜为世所珍。
大抵重名人敬仰,如何名重反伤身。
少住为佳客馆停,凭将情话伴孤醒。萧条旧宅梁间燕,零落诸昆雨后萤。
愧我鬓髭潜换黑,喜君云雾拨来青。长歌自是牢愁甚,和向秋窗淅沥听。
阴风猎猎满旗竿,白草飕飕剑气攒。九姓羌浑随汉节,
六州蕃落从戎鞍。霜中入塞雕弓硬,月下翻营玉帐寒。
今日路傍谁不指,穰苴门户惯登坛。
刘郎辛苦逐秦鹿,尚欲长鞭及马腹。
蛮夷大长梦不惊,海边椎髻乘黄屋。
江淮貔貅始闲暇,忍使驱令渡篁竹。
陆生手持尺二组,唤起老子同分肉。
诗书尚晓骂儒翁,岂忧桀骜难拘束。
筑坛再拜受王印,雄辨泠泠听不足。
当时未有北有辅,留寓年深染污浴。
乍闻高论耳目清,如掩笙簧奏冰玉。
境中胜处应更履,更溯余皇到山麓。
大夫何独粤人重,汉廷公卿俱竦服。
陈平奇计须深念,张子全身甘辟谷。
此外候王希识字,带砺功存半诛戮。
惟君坐使将相欢,燕喜优游刘氏福。
年少终军学高步,空有英称命难续。
乃知智者应世间,妙似庖丁奏刀熟。
往事浮云变灭尽,越水悠悠浸山绿。
荒祠寂寞傍僧居,日暮饥鸦噪乔木。
我来三叹重迟留,为酌寒泉荐秋菊。
《夷坚志》:乾道间,梁{左立右宅}入都,
檥舟庙下。夜梦一客,
自称陆大夫,云:“我抑郁于此千余岁矣,
君幸见过,愿留一诗。
“遂题诗于壁而去。
年老逢春春莫猜,老年方自少年回。人情少悦酒不解,天气却寒花未开。
堤外有风斜送柳,墙阴经雨半生苔。去年波水东流去,旧渌奈何新又来。
妆点都来属化工,几多异品错青红。休嗟回首随流水,悟得禅家色是空。