搜索
冰壶清对玉衡秋,台府同时尽胜流。南国恩波如海阔,西江和气接天浮。
山川真借两贤重,翰墨仍为八境留。见说九重思魏笏,书帷更欲学君畴。
猜你喜欢
冰壶壶清对玉衡秋,台府同时尽胜流。
南国恩波如海阔,西江和气接天浮。
山川真借两贤重,翰墨仍为八境留。
是说九重思魏笏,书帷更欲学君畴。
天马徕(lái),从西极,涉流沙,九夷服。
天马徕,出泉水,虎脊两,化若鬼。
天马徕,历无草,径千里,循(xún)东道。
天马徕,执徐时,将摇举,谁与期?
天马徕,开远门,竦(sǒng)予身,逝昆仑。
天马徕,龙之媒,游阊(chānɡ)阖(hé),观玉台。
天马从西方极远之处来到,经过了沙漠之地。众多的少数民族和外国都降服了。
天马出自水中,长有双脊,皮毛颜色像老虎一样。天马能变化,如同鬼神那样灵异。
天马穿越千里,迅速越过无草的区域,在辰年来到东方。
将驾着天马,高飞到遥远的地方,无可限期。
天马既来,开通了上远方之门,可以上昆仑山去会神仙了。
天马既来,龙也将来,可以乘着龙登天门,去观赏上帝住的地方了。
本站。
徕:与“来”相通。
出泉水:汉人以为千里马是龙种,所以几次获得骏马,都说是出自水中。虎脊两:指马有双脊梁,皮毛颜色如同老虎。化若鬼:指天马能任意变化,如同鬼神。
无草:这里指没有草、不生长草的地方。循:顺着,沿着。
执徐:指日期。太岁在辰曰执徐。这里是说天马在辰年来到。将摇举:将奋翅高飞。
竦:同“耸”,高高地飞跃。
龙之媒:这里是说天马是神龙的同类,现在天马已经到来,龙就一定会来了。后人因此把骏马称为“龙媒”。阊阖:天门。玉台:上帝居住的地方。
人间犹有展生笔,佛事苍茫烟景寒。
常恐花飞蝴蝶散,明窗一日百回看。
坐客终朝望眼西,好山高与暮云齐。鹤鸣渔浦天风急,鳌背仙宫海浪低。
千古地形雄妹土,一川烟景胜耶溪。歌声唤起凌波梦,莲叶香深路恐迷。
野色苍茫落照中,荒台扶杖倚秋风。延陵百里吴封旧,震泽三江禹迹空。
浊酒更须浇磊磈,黄金不解铸英雄。侧身北望中原近,几处神州正朔同。
扁舟暮归去,别路江南树。
愁指楚山遥,明朝望君处。
初功混沌,在机缄斡变,坎中一气。潜发氤氲初出地,升变阵云呈瑞。电掣雷轰,阴阳交会,致作廉纤雨。帝川飞过,化成玉鼎神水。溶溶九变生金,炼归离内,点化成阳体。神变离形摅妙用,独擅幕天席地。兀兀腾腾,随方应现,坦坦无拘系。含融一体,顿然超出生死。