搜索
秋空万里净,嘹(liáo)唳(lì)独南征。
风急翻霜冷,云开见月惊。
塞长怯(qiè)去翼,影灭有馀声。
怅望遥天外,乡愁满目生。
秋意萧索,长空万里,一片明净;天空中传来一阵凄凉的叫声,一队孤独的大雁正往南方飞去。
秋风瑟瑟,翻卷寒霜,凄冷彻骨;风卷残云,云开见月,惊起飞雁。
征途如此遥远,真担心会累断大雁的翅膀;大雁的影子虽然看不见了,但隐隐还能听到它的声音。
遥望天外,已经看不到大雁了,心中未免惆怅,乡愁不禁油然而生。
参考资料:
1、彭定求等.全唐诗(上).上海:上海古籍出版社,1986年10月版:第592页
2、于海娣等.唐诗鉴赏大全集.北京:中国华侨出版社,2010年12月版:第221-222页
万里净:一作“万里静”。征:远征。嘹唳:即凄清响亮的鸣声。独南征:一作“雁南征”。
风急:一作“风凌”。
塞:边关,险要处,这里指大雁所飞之地。怯:一作“怜”。
钱起的家乡在吴兴(今属浙江湖州)。安史之乱后,钱起羁留长安(今陕西西安),难以归家。这首诗是写诗人在长安观秋雁南飞的感受。
此诗首联运用动静交错、点面结合的方法,寥寥数语,点画出一幅秋空雁过图。雁声凄凉,定下了全篇基调。颔联写鸿雁南飞的行色。一个“冷”字,一个“惊”字,更增添了全诗的悲凉气氛。颈联紧扣诗题,先写大雁征途遥远,呼应题中“征”字,再写诗人遥望大雁南飞,是写“送”字。诗人的担心,正说明他对大雁寄寓了深情。尾联以“乡愁”作结,正是题意所在。诗人目送大雁,视野逐渐模糊,仿佛随着大雁看到了故乡,于是乡愁渐生,转承得十分自然巧妙。
乡愁本是千古文人的一个传统主题。诗人遭逢动乱岁月,漂泊流落,久居长安,不能回归故土,只能寄情于怀想。这首诗就是写秋夜送雁南飞,雁引乡愁,诗人摹情写状,境界凄清,把乡愁咏叹得十分深沉和厚重。
译文
注释
征:远征。征雁:远飞的鸿雁。
万里净:一作“万里静”。
嘹唳:即凄清响亮的鸣声。独南征:一作“雁南征”。
1、彭定求 等.全唐诗(上).上海:上海古籍出版社,1986年10月版:第592页
2、于海娣 等.唐诗鉴赏大全集.北京:中国华侨出版社,2010年12月版:第221-222页
猜你喜欢
学书工拙何足计,名世不难传后难。当有深知书法者,未容俗子议其间。
秋山无云复无风,溪头看月出深松。
草堂不闭石床静,叶间坠露声重重。
早年初问法,因悟目中花。忽值胡雏起,芟夷若乱麻。
脱身投彼岸,吊影念生涯。迹与空门合,心将世路赊。
东田已芜没,南涧益伤嗟。崇替惊人事,凋残感物华。
知君过我里,惆怅旧烟霞。
澄宇既涤,清霜欲飞。天地居然,云胡以窥。勿庸遐瞩,道岂远而。
物生必偶,心动则奇。物无不应,心无不几。遇成秩叙,否必参差。
雷风日月,载此为仪。孰敢自康,吉凶不违。
紫云叠奏。又素彩流辉,露庭如昼。翠水瀛壸,不近世间尘垢。
琼楼玉宇高难问,正轻衫、峭凉侵透。碧波荡漾,不眠吴质,桂香盈袖。
记岁岁、商歌发后。尽凭阁无言,旅怀如酒。佳节难逢。
三百六旬惟有。愁来愁去浑閒事,底关心、沈郎清瘦。
放怀促坐,香消烬灺,顿忘深漏。
须密之人去其国,尽以族行无敢逸。
缀如垂瘤大如囊,低压山墙於我室。
秦人逐客真少恩,客来须看春正酣。
咄嗟已办四山壁,正对桃李开茅庵。
苍头奴解与之语,拥篲招邀聿来宇。
相攸新邑经始忙,先作高台奉盟主。
沈沈夥涉之为王,独无摇毒之虿芒。
熙熙登台坐垂拱,花底退衙春书长。
顺逆人兽心,成败翻覆手。
鬼神不相容,子孙岂能守。
昔者过此门,歌钟会群丑。
今者过此门,阗然已丰蔀。
羞死满院花,颦残数株柳。
空室走鼪鼯,荒池长蝌蚪。
转眼即凄凉,况复百年后。
积釁多自戕,盛德斯可久。
富贵如浮埃,於身境何有。
为谢高明人,非义慎勿取。