封丘作
<p>封丘作</p><p>我本渔樵<span>(qiáo)</span>孟诸<span>(zhū)</span>野,一生自是悠悠者。</p><p>乍可狂歌草泽中,宁堪作吏<span>(lì)</span>风尘下?</p><p>只言小邑<span>(yì)</span>无所为,公门百事皆有期。</p><p>拜迎长官心欲碎,鞭挞<span>(tà)</span>黎庶<span>(shù)</span>令人悲。</p><p>归来向家问妻子,举家尽笑今如此。</p><p>生事应须南亩<span>(mǔ)</span>田,世情尽付东流水。</p><p>梦想旧山安在哉,为衔<span>(xián)</span>君命且迟回。</p><p>乃知梅福徒为尔,转忆陶潜归去来。</p><p>封丘县</p><p>我本渔樵孟诸野,一生自是悠悠者。</p><p>乍可狂歌草泽中,宁堪作吏风尘下?</p><p>只言小邑无所为,公门百事皆有期。</p><p>拜迎长官心欲破,鞭挞黎庶令人悲。</p><p>悲来向家问妻子,举家尽笑今如此。</p><p>生事应须南亩田,世情尽付东流水。</p><p>梦想旧山安在哉,为衔君命日迟回。</p><p>乃知梅福徒为尔,转忆陶潜归去来。(版本二)</p>
译文
<p></p><p>我本来是在孟渚的野外打渔砍柴的人,一生本是十分悠闲的。</p><p>我这样的人只可在草莽之间狂放高歌,哪堪身居卑职,经受尘世扰攘之苦。</p><p>只觉得小小城镇没有什么可做的,身在公门却什么事都有期限。</p><p>那些下拜迎接大官长上的繁文缛节已经令我心力交瘁,奉命驱策百姓更让我感到悲哀。</p><p>回到家中向家人征询意见,全家都苦笑着说,现在竟是这样。</p><p>生计还是应该以耕田为主,世事人情都交付给那东流而去的江河之水吧。</p><p>我梦中都在想念着的故乡在哪里呢,因为奉了君王之命暂时欲去又未去。</p><p>我现在才知道梅福突然数次上书,又想起陶潜曾弃官而去,创作《归去来辞》。</p><p></p><p></p><p></p><p></p><p></p><p></p><p></p><p></p><p></p><div><p>参考资料:</p><p>1、彭定求等.全唐诗(上).上海:上海古籍出版社,1986:501</p><p>2、徐永年等.唐诗鉴赏辞典.上海:上海辞书出版社,1983:387-388</p><p>3、于海娣等.唐诗鉴赏大全集.北京:中国华侨出版社,2010:91-92</p><p>4、谢楚发.高适岑参诗选译.成都:巴蜀书社,1991:68-70</p></div>
注释
<p></p><p>渔樵:打渔砍柴。孟诸:古大泽名,在今河南商丘东北。悠悠:闲适貌。</p><p>乍可:只可。草泽:草野,民间。宁堪:哪堪。风尘:尘世扰攘。</p><p>小邑:小城。公门:国家机关。期:期限。</p><p>碎:一作“破”。黎庶:黎民百姓。</p><p>归:一作“悲”。妻子:妻子与儿女。举家:全家。</p><p>生事:生计。南亩田:泛指田地。世情:世态人情。</p><p>旧山:家山,故乡。衔:奉。且:一作“日”。迟回:徘徊。</p><p>梅福:西汉末隐者。曾任南昌县尉,数次上书言事。后弃家隐遁,传说后来修道成仙而去。陶潜:即陶渊明,东晋诗人。归去来:指陶渊明赋《归去来兮辞》。</p><p></p><p></p><p></p><p></p><p></p><p></p><p></p><p></p><p></p>
赏析
<p>(版本一)</p><p>(版本二)</p><p> 在封建社会方面县吏执行维护社会秩序的职责,另一方面又不可避免的参与压迫百姓。这首诗就写出了诗人任职期间在履行“拜迎官长”“鞭挞黎庶”等奉上欺下活动时内心的痛苦与矛盾,从一个侧面反映了安史之乱前夕阶级矛盾的日益激化。</p><p> 开头四句高亢激越,这是压抑已久的感情的迸发。县尉只不过是“从九品”的卑微之职,主管的无非是捕盗贼、察奸宄一类差使。对一个抱负不凡的才志之士来说,是不甘堕落风尘,做个卑微的小吏的。他不由怀念起当年在孟诸(古泽薮名,故址在今河南商丘县东北,这里泛指梁宋一带)“混迹渔樵”、自由自在的生活。“乍可”“宁堪”相对,突出表现了诗人醒悟追悔和愤激不平的心情。不需要烦琐的描绘,一个忧愤满怀的诗人形象便突兀地站立在读者面前了。</p><p> “只言”以下四句,紧接“宁堪作吏风尘下”,加以申述发挥,感情转向深沉,音调亦随之低平。诗人素怀鸿鹄之志:“举头望君门,屈指取公卿,”(《别韦参军》)到县尉,乃是不得已而俯身降志。当初只以为邑小官闲,哪知道一进公门,便是自投罗网,种种令人厌烦的公事,都有规定的章程和期限,约束人不得自由。更受不了的还有“拜迎长官”“鞭挞黎庶”时的难堪,这对高适是莫大的屈辱,不能不“心欲碎”,“令人悲”。这两句诗可见诗人洁身自爱的操守,也反映了当时政治的腐朽黑暗,对仗工整,情感激烈。</p><p> 一腔悲愤实在难以自抑,那就回家向亲人诉说诉说吧。不料妻室儿女竟都不当一回事,反而责怪自己有什么值得大惊小怪的。自己严肃认真的态度倒反成了笑料,这更可悲。家人的“笑”,正反衬出诗人的迂阔真率,不谙世事。既然如此,只好弃此微官,遂我初服:“生事应须南亩田,世情尽付东流水”,还是抛弃世情,归隐躬耕去吧。然而,眼前还是思归而不得归:梦魂萦绕的旧山不可得见;受命为官,一时又还交卸不了。没有圣明的君主在位,一个小小的县尉不可能有什么作为。汉代的南昌尉梅福,竭诚效忠,屡次上书,结果还是徒劳,左思右念,倒又想起欣然而赋《归去来兮辞》的陶渊明了。</p><p> 殷璠在《河岳英灵集》里评高适的诗:“多胸臆语,兼有气骨”。也就是诗的情意真挚,并且气势充沛,造语挺拔。此诗很能体现这个特点。全诗运用质朴自然、毫无矫饰的语言,扣紧出仕后理想与现实的矛盾,称心而言,一气贯注,肝胆照人,正是这诗感动读者的力量所在。全诗四段,不堪作吏是全篇的主意。开头四句,从高处落笔,自叙本来面目,说明不堪作吏的原由,愤慨之情溢于言表。第二段从客观现实申述不堪作吏的实情,与第一段形成强烈的对照,感情转为沉痛压抑。第三段拓展第二段的内容,表明摆脱这种不堪,提出弃官归隐的愿望。第四段就第三段的意思急转急收,因一时不能摆脱作吏的客观碍难,也就更加向往归隐,与第一段遥遥照应。结构严整而又有波澜起伏,感情奔泻而又有旋跌宕之姿。</p><p> 此外,这首诗结尾含蓄,扩大了诗歌的容量。诗以“乃知梅福徒为尔,转忆陶潜归去来”结束,既能使人想到西汉末年和东晋时期政治的腐败、社会的黑暗,从而与现实紧密相联系,又能令人想到梅、陶人格的高洁;既有历史的广度,又有现实的深度;耐人寻味。</p><p> 在句法上,全篇每段四句的一二句为散行,三四句是对偶。如此交互为用,经纬成文,既流动,又凝重;四段连结,造成反复回环的旋律。对偶的一联中,不仅字面对仗工整,而且都是一句一意或一句一事,没有意思重复的合掌,显得整饬精炼;更因虚词的承接照应,诗意联贯而下,语势生动自然,成为很好的流水对,读来便觉气势流转,绝无板滞之病。全诗每段一韵,依次为:仄声马韵、平声支韵、仄声纸韵、平声灰韵。这样平仄相间,抑扬鲜明,随着诗的感情变化,音韵也起落有势,增加了声调的美感。</p>
创作背景
<p> 天宝八载(749年),高适将近五十岁时,才因宋州刺史张九皋的推荐,中“有道科”。中第后,却只得了个封丘县尉的小官,大失所望。《封丘作》一诗就是诗人任封丘县尉时所作,创作时间在天宝九载(750年)秋高适在封丘任上送兵到蓟北至天宝十载(751年)春天返回期间。</p><div class="doc-tip"><p>参考资料:</p><p>1、徐永年 等.唐诗鉴赏辞典.上海:上海辞书出版社,1983:387-388</p><p>2、于海娣 等.唐诗鉴赏大全集.北京:中国华侨出版社,2010:91-92</p></div>
作者生平
<p> 唐朝武则天长安四年(704年),高适出生。</p>
<p> 朝玄宗开元十一年(723年),高适二十岁。于是年前后到长安,后客游梁宋,遂定居宋城(今河南商丘),躬耕取给。自此时起至开元十九年(731年),一直居宋中。</p>
<p> 唐朝开元十九年(731年),高适二十八岁。是年起至开元二十二年(734年),北游燕赵,先后欲投朔方节度副大使信安王李禕、幽州节度使张守珪幕府。作有《信安王幕府》、《蓟门不遇王之涣郭密之因以留别》、《真定即事奉赠韦使君二十八韵》、《赠别王十七管记》及《塞上》、《蓟门五首》等诗。</p>
<p> 唐朝开元二十三年(735年),高适三十二岁。应征赶赴长安,落第。</p>
<p> 唐朝开元二十四年(736年),高适三十三岁。有《淇上别业》、《酬陆少府》、《自淇涉黄途中作》等诗。</p>
<p> 唐朝开元二十六年(738年),高适三十五岁。返宋中。作《燕歌行》。自此时至天宝七载(748年),一直居于宋中。其间曾游魏郡、楚地等,又曾旅居东平等地。</p>
<p> 唐朝玄宗天宝八年(749年),高适四十六岁。为睢阳太守张九皋所荐举,应有道科,中第,授封丘尉。</p>
<p> 唐朝天宝九年(750年),高适四十七岁。是年秋,北使青夷军(属范阳节度使)送兵。</p>
<p> 唐朝玄宗天宝十年(751年)春事毕,南归。有《使青夷军入居庸三首》、《送兵到蓟北》、《自蓟北归》等诗。</p>
<p> 唐朝天宝十一年(752年),高适四十九岁。辞封丘尉,客游长安。秋冬之际,担任凉州河西节度使哥舒翰幕府任掌书记。</p>
<p> 唐朝天宝十四年(755年),高适五十二岁。十二月,拜左拾遗,转监察御史。佐哥舒翰守潼关。</p>
<p> 唐朝天宝十五年(756年),高适五十三岁。六月,安禄山叛军攻陷潼关。高适随玄宗至成都;八月,擢谏议大夫。十一月,永王璘谋反。十二月,以高适为淮南节度使,讨伐永王璘。</p>
<p> 唐朝肃宗至德二年(757年),高适五十四岁。讨平永王后,又受命参与讨安史叛军,曾救睢阳之围。</p>
<p> 唐朝至德三年(758年),高适五十五岁。因敢于直言,贬官太子詹事。</p>
<p> 唐朝乾元二年(759年),高适五十六岁。五月,出任彭州刺史。 </p>
<p> 唐朝上元元年(760年),高适五十七岁。改任蜀州刺史,直至代宗广德元年(763年)初。</p>
<p> 唐朝代宗广德元年(763年),高适六十岁。二月,迁任剑南节度使。十二月,松、维、保三州等地为吐蕃所陷,高适不能救。</p>
<p> 唐朝广德二年(764年),高适六十一岁。春,高适为严武所代,迁刑部侍郎,转散骑常侍,进封渤海县侯。</p>
<p> 唐朝永泰元年(765年),高适六十二岁。正月,高适卒。赠礼部尚书。留有《高常侍集》等传世。</p>
<p> 朝玄宗开元十一年(723年),高适二十岁。于是年前后到长安,后客游梁宋,遂定居宋城(今河南商丘),躬耕取给。自此时起至开元十九年(731年),一直居宋中。</p>
<p> 唐朝开元十九年(731年),高适二十八岁。是年起至开元二十二年(734年),北游燕赵,先后欲投朔方节度副大使信安王李禕、幽州节度使张守珪幕府。作有《信安王幕府》、《蓟门不遇王之涣郭密之因以留别》、《真定即事奉赠韦使君二十八韵》、《赠别王十七管记》及《塞上》、《蓟门五首》等诗。</p>
<p> 唐朝开元二十三年(735年),高适三十二岁。应征赶赴长安,落第。</p>
<p> 唐朝开元二十四年(736年),高适三十三岁。有《淇上别业》、《酬陆少府》、《自淇涉黄途中作》等诗。</p>
<p> 唐朝开元二十六年(738年),高适三十五岁。返宋中。作《燕歌行》。自此时至天宝七载(748年),一直居于宋中。其间曾游魏郡、楚地等,又曾旅居东平等地。</p>
<p> 唐朝玄宗天宝八年(749年),高适四十六岁。为睢阳太守张九皋所荐举,应有道科,中第,授封丘尉。</p>
<p> 唐朝天宝九年(750年),高适四十七岁。是年秋,北使青夷军(属范阳节度使)送兵。</p>
<p> 唐朝玄宗天宝十年(751年)春事毕,南归。有《使青夷军入居庸三首》、《送兵到蓟北》、《自蓟北归》等诗。</p>
<p> 唐朝天宝十一年(752年),高适四十九岁。辞封丘尉,客游长安。秋冬之际,担任凉州河西节度使哥舒翰幕府任掌书记。</p>
<p> 唐朝天宝十四年(755年),高适五十二岁。十二月,拜左拾遗,转监察御史。佐哥舒翰守潼关。</p>
<p> 唐朝天宝十五年(756年),高适五十三岁。六月,安禄山叛军攻陷潼关。高适随玄宗至成都;八月,擢谏议大夫。十一月,永王璘谋反。十二月,以高适为淮南节度使,讨伐永王璘。</p>
<p> 唐朝肃宗至德二年(757年),高适五十四岁。讨平永王后,又受命参与讨安史叛军,曾救睢阳之围。</p>
<p> 唐朝至德三年(758年),高适五十五岁。因敢于直言,贬官太子詹事。</p>
<p> 唐朝乾元二年(759年),高适五十六岁。五月,出任彭州刺史。 </p>
<p> 唐朝上元元年(760年),高适五十七岁。改任蜀州刺史,直至代宗广德元年(763年)初。</p>
<p> 唐朝代宗广德元年(763年),高适六十岁。二月,迁任剑南节度使。十二月,松、维、保三州等地为吐蕃所陷,高适不能救。</p>
<p> 唐朝广德二年(764年),高适六十一岁。春,高适为严武所代,迁刑部侍郎,转散骑常侍,进封渤海县侯。</p>
<p> 唐朝永泰元年(765年),高适六十二岁。正月,高适卒。赠礼部尚书。留有《高常侍集》等传世。</p>