搜索
二月犹北风,天阴雪冥冥。寥落一室中,怅然惭百龄。
苦愁正如此,门柳复青青。
惠连发清兴,袁安念高卧。余故非斯人,为性兼懒惰。
赖兹尊中酒,终日聊自过。
濛濛洒平陆,淅沥至幽居。且喜润群物,焉能悲斗储。
故交久不见,鸟雀投吾庐。
孰云久闲旷,本自保知寡。穷巷独无成,春条只盈把。
安能羡鹏举,且欲歌牛下。乃知古时人,亦有如我者。
猜你喜欢
二月犹北风,天阴雪冥(míng)冥。
寥(liáo)落一室中,怅(chàng)然惭百龄。
北地寒冷,已经是二月了可天空中仍然刮着凛冽的北风,飘着纷纷扬扬的大雪,一片阴暗。
在冷清的斗室里,我心中十分惆怅,害怕就此愧对一生。
正在我如此愁苦之时,门前的柳树又青翠起来了。
参考资料:
1、于海娣等.唐诗鉴赏大全集.北京:中国华侨出版社,2010年12月版:第102-104页
冥冥:阴暗貌。
寥落:冷落,冷清。百龄:百年,指一生。
惠连发清兴,袁安念高卧。
余故非斯人,为性兼懒(lǎn)惰(duò)。
赖(lài)兹尊中酒,终日聊自过。
大雪之时,谢惠连曾有清逸的兴致,而袁安也曾恬然高枕而卧。
我本来就不像他们那样的人,更何况我的性情又是这样懒惰。
全凭着那杯中的美酒,整天姑且这么孤独地度过吧。
惠连:南朝文学家谢惠连,曾作《雪赋》,其文高丽清奇。袁安:汉代人。
故:本来。斯人:这二人。
濛(méng)濛洒平陆,淅(xī)沥(lì)至幽居。
且喜润群物,焉(yān)能悲斗储。
大雪纷纷飘落在原野上,淅沥的声音笼罩着我的居所。
我且为它能滋润万物而欢喜,哪里能因为自己无斗米之储而悲哀呢。
旧友已经很久没有见面了,只见鸟儿雀儿成群地落到我庭中觅食。
濛濛:微雪空濛貌。平陆:平原。淅沥:雪落之声音。
群物:万物。斗储:斗米之蓄。
孰云久闲旷,本自保知寡(guǎ)。
穷巷独无成,春条只盈把。
安能羡(xiàn)鹏举,且欲歌牛下。
乃知古时人,亦有如我者。
谁说我长久以来都十分清闲,本来就是因为能赏识我的人太少。
我身居陋巷,却没有什么成就,就像细小的树枝一样,没有什么枝叶。
怎能一味羡慕显达之人,暂且先在牛车下放声高歌吧。
我知道古代的人,也有像我一样的呀!
孰云:谁说。闲旷:清闲。保:守。知寡:知我者稀少。
穷巷:偏僻的里巷,陋巷。春条:幼树。盈把:一手可握,指细小。
鹏举:喻指仕进。歌牛下:指在牛车下放声高歌的宁戚。
五云迎晓禁庐开,不及华衣曳老莱。
宝藏发函金作界,仙醪传羽玉为台。
已逢天上非常景,更约人间第一材。
白首庙堂终乞去,明年此会定应来。
小乱入城好,大乱入山便。在昔用斯语,于今则不然。
盗贼满山时,岂能此独全。父老为我言,此地久安眠。
万山拥其后,千山护其前。灌木万余株,清流绕其边。
曲径十余里,危石悬其巅。不惟山水好,而又有山田。
不惟山田好,又有美竹焉。有麻果如丝,有栗果如拳。
有梅匝茅屋,有兰可成阡。相见皆古人,不分愚与贤。
亦少衣冠人,岂复肯守钱。其风不凋薄,或可免颠连。
吾将携妇子,酿酒乐尧天。诸子渐长大,课读兼课佃。
斫竹学织帘,读书功不捐。无米拾橡栗,聊以续炊烟。
探奇既有梅,采药将学仙。佩此王者香,一抚《猗兰》篇。
庆历甲申岁,旱极忧民田。
农夫不得耕,相顾愁凶年。
帝心恐民忧,诏遣诉山川。
郡国举祀典,斋戒陈豆笾。
望祭复雩龙,祷之必精虔。
经旬杳无报,旱气增于前。
菑田扬飞尘,井谷无寸泉。
炎炎天地中,草木皆欲烯。
俗云有鳗鱼,灵异古所传。
太守顺民心,命驾而迎焉。
乐以钟鼓音,薰以沈檀烟。
儵惊西郊寒,霭霭离山巅。
急雨下滂沱,迅雷亦填填。
须臾畎亩盈,一境皆欣然。
始为穴中鱼,窃弄阴阳权。
山川岂无神,不能通于天。
蛟龙岂无灵,不能兴于渊。
有若赏罚柄,反使奸臣专。