搜索
尊章欢二姓,八座对厖眉。井井传家法,绳绳赖母仪。
川灵双剑跃,壤吉万家移。多少龙湾树,云藏不尽悲。
猜你喜欢
金门内使走天街,当殿亲收宰相才。一榜尽除州别驾,谢恩未了杏园开。
菡萏初开夏日长,垂杨修竹俨成行。绿阴处处如飞盖,却爱征途似故乡。
云林之子有仙骨,平生好洁如好色。
纷纷浊士等虫沙,呜呼瓒也何由得。
忆昔常登清掞堂,鹊尾炉爇龙涎香。
绍京妙墨僧繇画,示我不啻千明榼。
人间万事如飞电,洗玉池空人不见。
季子城东土一抔,何人为著黔娄传。
绣衣使者骑青骢,曾听《竹枝》湘水东。
归来见此若梦寐,巴陵洞庭生眼中。
江湖豪翰今零落,君得此图良勿薄。
愧我题诗忆故人,黄鹤何年下廖廓。
荆卿重虚死,节烈书前史。我叹方寸心,谁论一时事。
至今易水桥,寒风兮萧萧。易水流得尽,荆卿名不消。
祇见万山连瘴海,不知何处是长安。
百蛮梯尽来重译,千古轮摧恨七盘。
花骢北首五云隈,柱史承恩切上台。方简禁兵天策府,重瞻宸衮柏梁台。
名高绣斧风霜肃,绩画旂常日月开。四海交情今自见,直词谁似孔融来。
文章本天成,妙手偶得之。
粹然无疵(cī)瑕(xiá),岂复须人为?
君看古彝(yí)器,巧拙两无施。
汉最近先秦,固已殊淳漓。
胡部何为者,豪竹杂哀丝。
后夔(kuí)不复作,千载谁与期?
文章本是不加人工,天然而成的,是技艺高超的人在偶然间所得到的。
纯白没有瑕疵,并不需要人力去刻意追求。
你看古代的彝器(青铜祭器),精巧、笨拙都不能改变。
汉代离先秦最近了,但文章的深厚、浅薄已有了很大的差异。
胡人的音乐是怎样的?就是一些管弦与丝竹。
后夔(传说是舜的乐官)不再写音乐了,千年以来,谁又能跟他相比拟呢?
参考资料:
1、广西壮族自治区课程教材发展中心.初中语文阅读.第四册.北京:教育科学出版社,2003.12(2013.10重印):172-173
粹然:纯粹的样子。瑕疵:本谓玉病,这里指文章的毛病。人为:人力所为,与“天成”相对。
彝器:也称“尊彝”,古代青铜器中礼器的通称。无施:没有施加人力的影响,意谓是“天成”的。
汉:汉代。先秦:指秦代以前的历史时期。固:本来。淳纯:质朴敦厚。漓:浇薄。
胡部:唐代掌管胡乐的机构,亦指胡乐。胡乐从西凉一带传入,当时称“胡部新声”。豪竹:竹制的乐器。哀丝:弦乐器。
后夔:人名,相传为舜的乐官。期:约会。这两句说:后夔已成为历史人物,不可能再写乐曲了,千年以来,还有谁会创作出他那样“纯粹无瑕疵”的乐曲来?
为了说明这个道理,作者在提出问题以后,举了正反两方面的例证,最后发出不能复见后夔的感概。其实作者所说的“天成”,并不就是大自然的恩赐,而是基于长期积累起来的感性印象和深入的思考,由于偶然出发而捕捉到灵感。只要能做到“纯粹无瑕疵”和“巧拙两无施”,便是好文章。清人刘熙载说:“西江名家好处,在锻炼而归于自然。放翁本学西江者,其云:‘’平昔锻炼之功,可于言外想见。”