搜索
好风吹树杏花香,花下真人道姓王。大篆龙蛇随笔札,小天星斗满衣裳。闲抛南极归期晚,笑指东溟饮兴长。要唤麻姑同一醉,使人沽酒向馀杭。
猜你喜欢
几年挂锡石桥头,屋角梅花尽意留。多少幽人尚翘首,可怜明月下前楼。
幸植华轩下,敷荣自上春。叶稠欺暑散,枝迥带烟新。
秀色过仙院,浓阴覆四邻。谬承嘉树誉,滥许映台辰。
电影江前落,雷声峡外长。霁云无处所,台馆晓苍苍。
枫落潇湘,雪深幽冀。霜风吹老芦花穗。捣衣时节却飞来,一声才断千行泪。
带雨还飞,飘零无次。萧萧清影和云坠。郎边莫道少书来,长空写尽相思字。
寒山钟近不成眠,人在姑苏半夜船。何处明朝正堪望,吴王宫苑草芊芊。
汉苑文章首,先朝侍从臣。三君同海岳,一老是星辰。
作直称遗古,推贤更得邻。当时客渐进,文举气无伦。
陈窦圜中土,萧刘泽畔人。蟪蛄喧日夜,兰桂历冬春。
旧学商王重,清流汉史均。范宣谁让晋,卫鞅欲专秦。
独指孙宏被,仍污庾亮尘。十年耕钓乐,七略较雠新。
当户无芳草,洪流逸巨鳞。睚眦流訾訾,钩党报申申。
告密牢修急,经营伟节神。霜华飞暑月,剑气彻秋旻。
明主终收璧,宵人失要津。南冠荣衮绣,北郭偃松筠。
艰险思良佐,孤危得大臣。东山云壑里,早晚下蒲轮。
吁嗟此转蓬,居世何独然。
长去本根逝,夙(sù)夜无休闲。
东西经七陌,南北越九阡。
卒(zú)遇回风起,吹我入云间。
自谓终天路,忽然下沉渊(yuān)。
惊飙(biāo)接我出,故归彼中田。
当南而更北,谓东而反西。
宕宕当何依,忽亡而复存。
飘飘周八泽,连翩(piān)历五山。
流转无恒处,谁知吾苦艰。
愿为中林草,秋随野火燔(fán)。
糜(mí)灭岂不痛,愿与株荄连。
可叹我这流转的飞蓬,活在世上偏偏如此艰难。
永远地离开了根茎随风飞去,朝朝与暮暮不得安闲。
由东至西横过了多少曲路,从南向北越过了多少荒田。
突然遇上旋起的回风,把我吹入蓝天上的云间。
我以为来到了天路便是尽头,谁知又堕入无尽的深渊。
暴风再一次将我卷起,仍旧把我送回最初的那片田野。
我正要往南,却忽然朝北,正想往东,却被吹到了西边。
飘飘荡荡的我不知所归,一时间霍然消失,一时间又霍然出现。
我曾经飞遍了八大湖泽,也曾经走遍了五岳的山颠。
尝尽了人生流离无定的痛楚,有谁能体会我内心的苦艰?
我愿做那林中的小草,随着秋播的野火,化作一缕缕尘烟。
就算要承受野火烧燎的痛苦,能与株荄生死相连,我也心甘情愿。
译注内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。
本站。
吁(ū)嗟(jiē)此转蓬,居世何独然。“吁嗟”两句:以秋天的蓬草离去本根,随风飘荡,比喻曹植的屡次迁徙封邑。
夙夜:从早晨到夜晚。
陌:田间东西的通道。阡:田间南北的通道。
卒:与“猝”相通,突然。回风:旋风。
飙:从上而下的狂风。中田:即田中。
八泽:指八薮,八个地名。五山:指五岳。
中林草:指林中草。株荄:指草的根株。
《吁嗟篇》乃曹植拟乐府旧题《苦寒行》之作,取句首“吁嗟”二字命篇,实际上是一首歌咏“转蓬”的咏物诗。“转蓬”属菊科植物,秋日花朵干枯,“遇风辄拔而旋(转)”(《埤雅》),与人们离乡漂泊的景况很相像,因此常被诗人所歌咏。曹操《却东西门行》,就曾以它的“随风远飘扬”,抒写过“何时返故乡”的感情。但曹植之瞩目于转蓬,却与他政治上的坎坷遭际有关。