搜索
五年承乏奉如纶,才薄那堪侍从臣。禁署独闻清漏晓,
命书惭对紫泥新。周班每喜簪裾接,郢曲偏宜讽咏频。
忆昔曲台尝议礼,见君论著最相亲。
猜你喜欢
丐(gài)不如其乡里,明孝宗时,尝行乞于吴。凡丐所得,多不食,每贮(zhù)直之竹筒中。见者以为异,久之,诘(jié)其故,曰:“吾有母在,将以遗之。”有好事者欲窥(kuī)其究,迹之行。行里许,至河旁,竹树掩映,一蔽(bì)舟系柳阴下。舟虽蔽,颇洁,有老媪(ǎo)坐其中。丐坐地,出所贮饮食整理之,奉以登舟。俟(sì)母举杯,乃起唱歌,为儿戏,以娱母。母食尽,然后他求。一日乞道上,无所得,惫甚。有沈孟渊(yuān)者,哀而与之食,丐宁忍饿,终不先母食也。如是者数年,母死,丐不知所终。丐自言沈姓,年可三十。
一个乞丐的生活状况不如他的同乡人。明孝宗年间,这个乞丐曾经在吴地乞讨。每次乞到的食物多数都不吃,把它储存在一个竹筒中。看见的人都对这件事感到很奇怪,时间长了,就有人问乞丐这是为什么,乞丐说:“我还有老母亲在世,(这些食物)将要送给她。”有好事的人想偷看事情的究竟,于是跟随乞丐。走了几里路到了河边,竹树掩盖映照在一片柳阴下系着一叶小舟,小舟虽然很破旧,但是很干净。有一个老妇人坐在里面。乞丐坐在地上拿出储存的食物整理一下,然后端到船上,等母亲吃的时候,他就唱歌,表演儿戏,使母亲高兴,等母亲吃完了才做别的。有一天乞丐什么也没有乞到,十分疲惫,有一个叫沈孟渊的看他可怜给他食物,但是乞丐宁可饿着也要先给母亲吃,这样过了多少年后,乞丐的母亲去世了,以后也再看不到乞丐了,听说乞丐说自己姓沈,年龄大约三十岁左右。
本站。
尝:曾经。诘:责。许:左右。颇:十分。如:比得上。尝:曾经。贮:储藏。吴:古名地,今江苏浙江一带。诘:问。奉:同“俸”。双手相持,表示尊敬。遗:送。哀:为....感到可怜。俟:等到。
不遇至真传道要,曾看真诰亦何为。旧碑经乱沈荒涧,灵篆因耕出故基。蛙黾自喧浇药井,牛羊闲过放生池。萧条夕景空坛畔,朽桧枝斜绿蔓垂。一寻遗迹到仙乡,云鹤沈沈思渺茫。丹井岁深生草木,芝田春废卧牛羊。雨淋残画摧荒壁,鼠引饥蛇落坏梁。薄暮欲归仍伫立,菖蒲风起水泱泱。
去者勿戚戚,来者勿赫赫。
天地犹乘除,万古晨有夕。
讵知今时今,不作异时异。
吴山越山青,旧日钱王宅。
一牛鸣地两禅林,雾雨初晴翠霭深。
熟路缘溪穿窈窕,疏钟唤客出岖嵚。
未求黄卷成功处,且办青山避世心。
怅望不来还独返,秋风聊作暮云吟。
班杨秉文史,对院自为邻。馀香掩阁去,迟日看花频。
似雪飘阊阖,从风点近臣。南宫有芳树,不并禁垣春。
人生遇坎与乘流,入则藏脩出则游。风顺鹍鹏须击海,时来蟋蟀自吟秋。
教经已胜金籯赠,遗锦惭无玉案酬。着脚兰台自今始,悬知下笔不能休。
穷途逢伟观,小阁江万里。
薄暮岸幅巾,寒烟四山起。
天河注平淮,斗柄卧芦苇。
欲返还少留,灯青客船尾。