搜索
上宰坐论道,郊居仍里仁。六符既昭晰,万象随陶钧。
旭旦下玉墀,鸣驺拂车茵。轩窗退残暑,风物迎萧辰。
山泽蜃雨出,林塘鱼鸟驯。岂同求羊径,共是羲皇人。
石君五曹重,左户三壤均。居止烟火接,逢迎鸡黍频。
大方本无隅,盛德必有邻。千年郢曲后,复此闻阳春。
猜你喜欢
肃肃鸨(bǎo)羽,集于苞(bāo)栩(xǔ)。王事靡(mí)盬(gǔ),不能蓺(yì)稷(jì)黍(shǔ)。父母何怙(hù)?悠悠苍天,曷(hé)其有所?
肃肃鸨翼,集于苞棘(jí)。王事靡盬,不能蓺黍稷。父母何食?悠悠苍天,曷其有极?
肃肃鸨行,集于苞桑,王事靡盬,不能蓺稻梁。父母何尝?悠悠苍天,曷其有常?
大鸨扑棱棱地振动着翅膀,成群栖息在丛生的柞树上。王侯家的徭役无止又无休,我不能回家耕种五谷杂粮。我可怜的父母靠什么养活?可望不可及的老天爷在上,我何时才能返回我的家乡?
大鸨扑棱棱地扇动着翅膀,成群落在丛生的酸枣树上。王侯家的徭役无休亦无止,我不能回家耕种五谷杂粮。可怜的父母有什么吃的啊?可望不可及的老天爷在上,什么时候我才能不再奔忙?
大鸨扑棱棱地飞动着翅膀,成群栖息在丛生的桑树上。王侯家的徭役从来没有头,我不能回家耕种稻谷高粱。可怜的父母吃什么活着啊?可望不可及的老天爷在上,苦命的日子何时恢复正常?
参考资料:
1、姜亮夫等.先秦诗鉴赏辞典.上海:上海辞书出版社,1998:231-233
2、王秀梅译注.诗经(上):国风.北京:中华书局,2015:234-236
鸨:鸟名,似雁而大,群居水草地区,性不善栖木。肃肃:鸟翅扇动的响声。苞栩:丛密的柞树。苞,草木丛生;栩,栎树,一名柞树。靡:无,没有。盬:休止。蓺:种植。稷:高粱。黍:黍子,黄米。怙:依靠,凭恃。曷:何。所:住所。
棘:酸枣树,落叶灌木。极:终了,尽头。
行:行列。一说鸨腿;一说翅根,引申为鸟翅。尝:吃。常:正常。
这是一首描述徭役沉重、民不聊生之苦的诗歌。全诗三章首句均以大鸨这种鸟本不会在树上栖息,却反常地栖息在树上来比喻成群的农民反常的生活——长期在外服役而不能在家安居务农养家糊口,其苦情可见一斑。因为鸨鸟是属于雁类的飞禽,其爪间有蹼而无后趾,生性只能浮水,奔走于沼泽草地,不能抓握枝条在树上栖息。而今鸨鸟居然飞集在树上,犹如让农民抛弃务农的本业常年从事徭役而无法过正常的生活。这是一种隐喻的手法,正是诗人独具匠心之处。王室的差事没完没了,回家的日子遥遥无期,大量的田地荒芜失种。老弱妇孺饿死沟壑,这正是春秋战国时期各国纷争、战乱频仍的现实反映,所以诗人以极其怨愤的口吻对统治者提出强烈的抗议与控诉,甚至呼天抢地,表现出人民心中正燃烧着熊熊的怒火,随时随地都会像炽烈的岩浆冲破地壳的裂缝喷涌而出,掀翻统治阶级的宝座。
全诗三章语言大同小异,这是民间歌谣的共同点。至于三章分别举出栩、棘、桑三种树木,则纯粹是信手拈来,便于押韵,别无其他深意。
驰骛竟朝暮,似缘饥冻迫。如何百年间,区区为形役。
世途寡相知,腼颜徒自饰。所获既非宝,所丧良可惜。
生理固草草,进退量我力。岂乏希世荣,前车已当阨。
流光急奔马,素业纷断织。圣道卒未闻,怛焉增内惕。
大朴无像,钻之者鲜。玄风虽存,微言靡演。邈矣哲人,测深钩缅。
谁谓道辽,得之无远。
既综幽纪,亦理俗罗。神濯无浪,形浑俗波。颖非我朗,贵在光和。
振翰梧摽,翻飞丹霞。
爰在冲乱,质嶷韵令。长崇简易,业大德盛。体与荣辞,迹与化竞。
经纬天维,翼亮皇政。
狡哉不臣,拒顺称兵。矫矫君侯,杖钺斯征。鲸鲵悬鳃,灵浒载清。
净能弘道,动□功成。
无则无慕,有必有希。仰荫风云,自同兰夷。辞以运情,情诣名遗。
忘其言往,鉴诸旨归。
穿桥迸竹不依行,恐碍行人被损伤。
我去自惭遗爱少,不教君得似甘棠。
巘山之阳亲所居,游子爱日将何如。寸心耿耿过葵藿,暮景皎皎垂桑榆。
阶前綵服弄鹦鹉,堂上金盘行鲤鱼。丈夫忠孝须努力,期君日夕思居诸。
江晚真堪画,烟中树树清。两人携小桨,万里荡秋溟。
醉眼岐周凤,虚名楚国萍。西山知我意,个个矗银屏。
节物岂不好,吾家何太贪。一尊聊尔寄,重意愧先人。