搜索
故园溪上雪中别,野馆门前云外逢。白发渐多何事苦,
清阴长在好相容。迎风几拂朝天骑,带月犹含度岭钟。
更忆葛洪丹井畔,数株临水欲成龙。
猜你喜欢
西上莲花山,迢(tiáo)迢见明星。(西上一作:西岳)
素手把芙蓉,虚步蹑(niè)太清。
霓(ní)裳(cháng)曳(yè)广带,飘拂升天行。
邀(yāo)我登云台,高揖(yī)卫叔卿。
恍(huǎng)恍与之去,驾鸿凌紫冥(míng)。
俯视洛阳川,茫茫走胡兵。
流血涂野草,豺狼尽冠缨(yīng)。
西岳华山莲花峰上,仙女光芒如同明星。
素手握着皎洁芙蓉,袅袅而行太空之中。
身穿霓裳广带飘逸,云彩一样飘然升空。
约我登上彩云高台,高揖双手拜卫叔卿。
惶惶忽忽跟他们去,乘鸿雁到紫色天廷。
不经意看洛阳平原,到处都是安禄山兵。
尸骨遍野血流成河,叛军叛臣都把官封。
本站。
明星:传说中的华山仙女。
虚步:凌空而行。蹑:行走。太清:天空。
霓裳:用云霓做的衣裙。曳广带:衣裙上拖着宽阔的飘带。
云台:云台峰,是华山东北部的高峰,四面陡绝,景色秀丽。卫叔卿:传说中的仙人。
紫冥:高空。
洛阳川:泛指中原一带。走:奔跑。
豺狼:比喻安史叛军。冠缨:穿戴上官吏的衣帽。
这首诗一般都认为写于天宝十五载(756),时洛阳已陷于安史叛军之手,而长安尚未陷落。诗中虚构了一个虚无缥缈的仙境,以此反衬中原地带叛军横行,人民遭难的残酷景象,表达了诗人对安史叛乱的谴责。萧士赟注认为"此诗似乎记实之作,岂禄山入洛阳之时,太白适在云台观乎?"郁贤浩《李白选集》云:"疑安史乱起时,李白正在梁苑(今河南商丘)至洛阳一带,目睹洛阳沦陷,乃西奔入函谷关,上华山。此诗为天宝十五载春初在华山作。"朱谏注认为此时李白在庐山隐居。总之此诗写法奇特,前十句虚拟游仙之事,后四句忽然转入现实,前后形成鲜明对比。于此亦可见李白诗天马行空、想象奇诡之处。
馀英初约转船蓬,二载庐陵郡课同。官簿纵居时俊后,诗名旧列昔贤中。
三斟屡酌前溪月,一瞬曾帆下渚风。千里音容从此绝,梦随江水远朝东。
城北高悬朝汉台,可怜玉砌半蒿莱。孤鸿似写尉佗恨,声入清秋听转哀。
鹊语无灵,灯花难卜。心期暗向青蚨祝。龙文掷罢费端详,依稀似许归期速。
黛减螺痕,臂消红玉。寒衾一束和香宿。高楼独上更销魂,陌头杨柳参差绿。
谁道北军飞渡难,万蹄欲吸楚江乾。每游赤壁怀公瑾,为念苍生起谢安。
第一峰头愁立马,无双国士懒登坛。因思汉代麒麟阁,恐有冯唐不耐看。
我性亦爱水,滔滔流古今。生物禀津液,润地功泽深。
潴之深潭中,养龙解成霖。静定谢流动,终具朝宗心。
结庐何日住深山,竹月松风相对闲。却笑溪声忙底事,奔流偏欲到人间。