搜索
失意蹉跎到旧游,见吹杨柳便遮羞。瞻相赵女休相拽,不及人前诈摆头。
猜你喜欢
万象无涯春有涯,愁肠几逐梦魂赊。解吟整整堂堂句,胜看红红白白花。
粤峰积翠中天浮,下看南极南海流。手摩空青摘明月,超然更上五层楼。
丈夫立身崇德亦如此,临深为高窃所耻,一善成名止自止。
太山顶上不属太山,老夫自力以告诸贤。粤峰梁子听吾言,君有大笔大如椽,都城大笔谁拟伦。
正笔正心非小技,扩此正心天地位。天地之位何以云然,俯仰高卑健顺方圆在一字。
一字一画即一心,只此是学程伯子。墨雨浮云点太空,尽在梁君一目中。
慷慨休歌《行路难》,安排随地圣恩宽。牛车未免烦田老,升斗依然仰大官。
瘦骨可堪边塞苦,敝裘宁耐朔风寒。临歧不洒伤心泪,忧国当年泪已乾。
北上何所苦?北上缘太行。
磴(dèng)道盘且峻,巉(chán)岩凌穹苍。
马足蹶(jué)侧石,车轮摧高冈。
沙尘接幽州,烽火连朔(shuò)方。
杀气毒剑戟(jǐ),严风裂衣裳。
奔鲸(jīng)夹黄河,凿齿屯洛阳。
前行无归日,返顾思旧乡。
惨戚冰雪里,悲号绝中肠。
尺布不掩体,皮肤剧枯桑。
汲水涧谷阻,采薪陇(lǒng)坂(bǎn)长。
猛虎又掉尾,磨牙皓(hào)秋霜。
草木不可餐,饥饮零露浆。
叹此北上苦,停骖(cān)为之伤。
何日王道平,开颜睹天光?
北上之苦,是因为上太行山之故。
太行山上的履道盘曲险峻,悬岩峭壁,上凌苍天。
马足为侧石所蹶,车轮为高冈所催,真是行路难啊。
况且从幽州到朔方,战尘不断,峰火连天。
剑戟闪耀着杀气,寒风吹裂了衣裳。
安史叛军像奔鲸一样夹着黄河,像凿齿一样屯居着洛阳。
前行无有归日,回首眷思故乡。
在冰天雪地中挣扎,哭天悲地,痛绝肝肠。
身上衣不掩体,皮肤粗如枯桑。
想去汲些水来,又被洞谷所阻;想去采些柴来烧,又苦于山高路远。
更何况在山中还可能遇到磨牙掉尾的老虎,时时有生命之危。
山上仅有草木,打不到吃的东西,饥渴之时,唯有饮些麟水。
叹此北上之苦,只有停车为之悲伤。
何时才能天下太平,使人一消愁颜,重见天光啊?
参考资料:
1、詹福瑞等.李白诗全译.石家庄:河北人民出版社,1997:197-199
2、于海娣等.唐诗鉴赏大全集.北京:中国华侨出版社,2010:138-139
缘:沿着。太行:山名,在今山两与河北之间。北起拒马河谷南至黄河北岸,绵延千里。
瞪道:有石阶的山道。
蹶:跌倒。
幽州:地名,在今北京市一带,为安禄山三镇节度使府所在地。朔方:地名,在今山西西北部朔县一带。
毒:凝成。严风:严冬的寒风。
奔鲸:奔驰的长鲸,喻指安禄山叛军。鲸,古喻不义之人。凿齿:传说中的猛兽,比喻安禄山。
剧:甚。
陇坂:本指陇山,此指山之陇冈坡坂。
掉尾:摇尾。
零露浆:树上滴下的露水。
骖:驾在车前两侧的马。
王道平:谓天下太平。
魏武帝曹操有《苦寒行》,又名《北上篇》,概取诗首句“北上太行山”首二字“北上”名篇。李白此诗盖取曹诗之旨,写安史之乱爆发后北方备受叛军蹂躏的苦难状况。全诗格调低沉、苍凉,极富感染力。
此诗以巧妙的设问开篇:“北上何所苦?”为找到答案,诗人以沉痛的心情审视难民们绕行的太行山:“北上缘太行”,找到这因自然环境而致的第一个原因:“”山高路陡,车马难行。随即又放眼广阔的政治背景:“”诗人找到了迫使人们迁徙的战乱这一社会问题,是为另一个原因。虽然明了“何所苦”的原因,诗人却无力为他们排解,只能以更加沉痛的笔触描绘那悲惨的情景。从“前行无归日”到“饥饮零露浆”十二句,诗人描述了“北上行”人们的惨状。接着“”诗人发出了长叹,停下马车,不忍再看,仰天狂呼:“”
这首诗笔触极为细致,追本溯源,刨根究底,描绘灾民图时由环境而哭声,由哭声而身体,由身体而行动,莫不穷形尽相,给人以极深的印象。此时诗人对月挥杯的飘逸、抽刀断水的豪迈,统统不见了,代之而起的是两眼含泪的悲哀与深切的同情。
掾死缘非命,儿来哭未休。旧时亭下泪,疑与水长流。
昔我别汝父,见汝立扶床。汝今已婚宦,我须宜俱苍。
向来青云器,不佩紫罗囊。竹林我未孤,玉树汝非常。
青衫初一尉,远在子真乡。念将东南归,拜我溱洧傍。
上能论道义,次犹及文章。自惭老仍僻,何以相激昂。
日暮嵩云飞,秋高塞鸿翔。了知还家梦,先汝渡江航。
迢迢建业水,高台下凤凰。鼻祖有故庐,勿令草树荒。
我欲种松菊,继此百年芳。汝归约我兄,晚岁同耕桑。
请策葛陂龙,来寻金华羊。
药石危言治乱箴,贾生晁错是知音。
可怜当日司文者,不畏人言合愧心。