搜索
海上独归惭不及,邑中遗爱定无双。
兰桡起唱逐流去,却恨山溪通外江。
猜你喜欢
嗟(jiē)嗟烈祖!有秩斯祜(hù)。
申锡无疆,及尔斯所。
既载清酤(gū),赉(lài)我思成。
亦有和羹(gēng),既戒既平。
鬷(zōng)假无言,时靡(mí)有争。
绥(suí)我眉寿,黄耇(gǒu)无疆。
约軧(qí)错衡,八鸾(luán)鸧(qiāng)鸧。
以假(gé)以享,我受命溥(pǔ)将。
自天降康,丰年穰穰。
来假来飨,降福无疆。
顾予烝(zhēng)尝,汤孙之将。
赞叹伟大我先祖,大吉大利有洪福。
永无休止赏赐厚,至今恩泽仍丰足。
祭祖清酒杯中注,佑我事业得成功。
再把肉羹调制好,五味平和最适中。
众人祷告不出声,没有争执很庄重。
赐我平安得长寿,长寿无终保安康。
车衡车轴金革镶,銮铃八个鸣铿锵。
来到宗庙祭祖上,我受天命自浩荡。
平安康宁从天降,丰收之年满囤粮。
先祖之灵请尚飨,赐我大福绵绵长。
秋冬两祭都登场,成汤子孙永祭享。
2、徐志春.诗经译评(下):外语教学与研究出版社,2010年9月:1338页
烈祖:功业显赫的祖先,此指商朝开国的君王成汤。祜,福。
申:再三。锡:同“赐”。
清酤:清酒。赉:赐予。思:语助词。
戒:齐备。
鬷假:集合大众祈祷。
绥:安抚。眉寿:高寿。黄耇:义同“眉寿”。
约軝错衡:用皮革缠绕车毂(gǔ)两端并涂上红色,车辕前端的横木用金涂装饰。错,金涂。鸾:通“銮”,一种饰于马车上的铃。鸧鸧:同“锵锵”,象声词。
假:同“格”,至也。享:祭。溥:大。将:王引之《经义述闻》释为“长”。
顾:光顾,光临。指先祖之灵光临。烝尝:冬祭叫“烝”。秋祭叫“尝”。汤孙:指商汤王的后代子孙。将:奉祀。
全诗一章二十二句,分四层铺写祭祀烈祖的盛况。开头四句是第一层,首先点明了祭祀烈祖的原由,就在于他洪福齐天,并能给子孙“申锡(赐)无疆”;“嗟嗟”一词的运用,可谓崇拜得五体投地。接下八句,写主祭者献“清酤”、献“和羹”,作“无言”、无争的祷告,是为了“绥我眉寿,黄耇无疆”。这种祭祀场面的铺叙,表现了祭祀隆重肃穆的气氛,反映出主祭者恭敬虔诚的心态。再接下去八句,写助祭者所坐车马的奢豪华丽,以此衬托出主祭者身份的尊贵,将祈求获福的祭祀场面再次推向高潮。结尾两句祝词,点明了举行时祭的是“汤孙”。首尾相应,不失为一首结构完整的诗篇。
此诗在语言运用上同其他《颂》诗一样,讲究典雅庄重,但由此也产生弊端,难免有些刻板乏味(当然也有好的句子,如“约軝错衡,八鸾鸧鸧”等)。在韵律安排上,此诗倒很有特色,三换韵脚,先用鱼部韵,再用耕部韵,最后是用阳部韵。押阳部韵的句子特多,从“黄耇无疆”到“汤孙之将”的下半部分十一句,连用“疆”、“衡”、“鸧”、“享”、“将”、“康”、“穰”、“享”、“疆”、“尝”、“将”十一个阳部韵,音调非常铿锵和谐,其音节美远胜于文句美。后世句句用韵的“柏梁体”诗恐怕也是滥觞于此。
酒边诗里久尘埃,见子令人病眼开。
无夕不谈谈不睡,看薪成火火成灾。
小留差胜忽忽别,欲去何如莫莫来。
渠政功名我岩岳,老身谁子共归哉。
昔年严大夫,偶来急迁谪。
我本麋鹿姿,得此已自适。
乘闲陟上方,遍寻唐人石。
岂期当三伏,一天云四幕。
快哉风时来,万籁相呼吸。
雨余禾麻润,是山皆喜色。
一杯倾晚饮,绿瓜间朱实。
是非不到耳,休厌山城寂。
树影抹横烟,角声暗落日。
长江去不返,况此百年客。
企首老玉仟,白发何由摘。
夏后乘两龙,高会在帝台。荣光河雒出,白云苍梧来。
侍御多贤圣,升降有群才。四时有变化,盛明不徘徊。
高阳邈已远,伫立谁语哉。
秦季贤愚混不分,只应漂母识王孙。
归荣便累千金赠,为报当时一饭恩。
银河有派九霄来,翻手为霖费一杯。
风雨时闻桥下急,烟云元自晓天开。
夜看群星指太微,东南豪气眼中希每言富贵心如铁,才说
英雄泪满衣。
杖策邓生犹未遇,亡家韩信定谁依。
凌风欲便乘槎去,天上秋虹跨海飞。