搜索
残妆满面泪阑干,几许幽情欲话难。云髻懒梳愁拆凤,
翠蛾羞照恐惊鸾。南邻送女初鸣珮,北里迎妻已梦兰。
惟有深闺憔悴质,年年长凭绣床看。
猜你喜欢
贫女勿多怨,怨多乱心思。慕富不知分,厌贫不知时。
折荆聊约发,金钗同一施。练布与锦段,适煖同一宜。
贫者岂长贫,时至会有期。在时不在贫,嫁德不嫁姿。
请看臼头女,终为王者妃。
妾年十五处洞房,自小何曾出中堂。去岁秋田不收谷,今年春月无蚕桑。
长兄从军在远道,制衣常恐天寒早。但得不离慈母傍,玉颜何惜春花老。
东邻少女花满头,日日歌舞倡家楼。无端嫁作商人妇,却抱琵琶弹别愁。
猗猗石上兰,青青泽中蒲。贫家有美女,二八娇如荼。
朱颜不自媚,贞固良难诬。少为父母惜,生长红罗襦。
绮楼高且深,窃恐行露濡。一朝零落尽,萍迹湖东隅。
尘沙陋茅屋,不溅冰雪肤。鸳鸯欲得织,翡翠愁还梳。
鸣鸾在何处,坐惜华芳徂。耻作商人妇,愿奉君子儒。
妾心拟有托,请赂双明珠。
东风吹柳日初长,沙苑年来草又芳。台榭不兴歌舞梦,蓬门未识绮罗香。
休将世态悲尘事,但借流尘暗竹房。倚柱寻思倍惆怅,为谁清瘦减容光。
拂彼白石,弹吾素琴。
幽涧(jiàn)愀(qiǎo)兮流泉深,善手明徽(huī)高张清。
心寂历似千古,松飕(sōu)飗(liú)兮万寻。
中见愁猿吊影而危处兮,叫秋木而长吟。
客有哀时失职而听者,泪淋(lín)浪以沾襟(jīn)。
乃缉(jī)商缀羽,潺(chán)湲(yuán)成音。
吾但写声发情于妙指,殊不知此曲之古今。
幽涧泉,鸣深林。
拿起白玉拨子,拂动琴弦,我开始弹奏心爱的素琴。
清澈的山泉缓缓流入山涧,清幽而深远,像是满载着绵绵不断的淡淡忧愁。我弹琴的技术娴熟,弹琴的手法高超,琴弦在我的拨弄下闪动出美妙的音符,纯净而美妙。
琴声中诉不尽我的千古哀愁,我的琴声似乎承载了我太多的凄怨。幽涧边的松树高耸入云,在秋风的吹拂下发出瑟瑟的声响,诉不尽我心中凄苦的寂寞。
一只愁猿吊影危处在山涧中,发出凄惨的哀鸣。它的鸣叫声回荡在山谷丛林中更加凄厉哀绝,久久不散。
座中听琴的过客,有哀时失志的,听到琴声感慨万千,泪湿沾襟。
琴曲接近尾声,我缓缓拨动琴弦,结束了此曲。
我只是借琴声以抒发自己的情怀,真不知道古今以来与我有同样情怀的人竟是如此之多。
琴声如幽涧中潺潺流淌的泉水,在深林中鸣荡不已。高山流水,知音难寻。
本站。
愀:忧愁的样子。善手:高手,这里指弹琴的高手。明徽:徽,指琴节,这里代指琴。古代用金玉、水晶等宝物装饰以显示琴的明亮晶莹。高张:弹琴的手法。古代有诗:“高张生绝弦,声急由调起。”
寂历:寂寞。寻:八尺为一寻。
淋浪:泪流不止的样子。
缉商缀羽:指奏乐。商、羽都是五声之一。
写:通“泻”,流出。这里指发出声音。
《幽涧泉》,乐府旧题,属于《琴曲歌辞》。李白在这首诗里抒发了自己的苦闷之情,他的抑郁苦闷之情无处可倾诉,只能借幽咽的琴声来传达。
玉阶暖日翻红药,绰约娉婷。色艳香清。独倚薰风画不成。
铃索昼闲宫漏静,绿树啼莺。午梦初醒。自起看花绕阁行。
繁云幂幂雨丝丝,寂寞荒城夜柝迟。惆怅江南消息断,春阴又过杏花时。