搜索
客思听蛩嗟,秋怀似乱砂。剑头悬日影,蝇鼻落灯花。
天外归鸿断,漳南别路赊。闻君同旅舍,几得梦还家。
猜你喜欢
白马驮经事已空,断碑残刹(chà)见遗踪。
萧萧茅屋秋风起,一夜雨声羁(jī)思浓。
汉代白马驮经的事早已过去,只剩下断碑和残破的古庙留下遗迹。
这茅草房上吹起了萧瑟的秋风,一夜的浙沥秋雨给人带来了多少别思离情。
参考资料:
1、肃静,阿华编,中国名胜风光诗词选,中国书店,1992.01,第84页
2、王曙著,新编唐诗故事集黄河长江亲情篇,北京工业大学出版社,2001.1,第193页
白马驮经:传说汉明帝遗使去天竺(今印度)求佛法,有天竺僧摄摩腾和竺法兰至洛阳,同时有白马驮经而来,故所建佛寺名白马寺,白马驮经即指此事。刹:佛寺。
萧萧:风声。羁思:即羁旅之思。在外做客思念故乡的心情。
诗先写入白马寺时所见所感。作者从眼前的断碑残刹想起白马驮经的往昔盛事,一“空”一“见”的鲜明对比,极为准确地传达出他当时的感伤情绪,从中透露出浓郁的时代气息。接着,抒写宿白马寺的感受。破旧的茅屋,萧萧的秋风,沙沙的雨声。触发起作者思乡念亲的愁情;在这环境的演染与衬托下,“浓”字就显得极为自然而突出。至此,伤时之恨,身世之感、羁旅之愁在诗中达到水乳交融的地步,因而使此诗成为继《枫桥夜泊》后的又一写愁名篇。对比《宿白马寺》和《枫桥夜泊》两首诗,可以发现两者有共同之处:两者写的都是秋天,前者为“秋风起”,后者为“霜满天”;两者均写到夜晚,前者为“一夜雨声”,后者为“江枫渔火”;两者都写到愁苦,前者为“羁思浓”,后者为“对愁眠”。
林表枫能赤,崖边菊许长。
别情俱惨憺,风日倍荒凉。
岂为钟情极,端由取友良。
颓然醒杂意,初不累杯觞。
独木桥边薜荔门,全家移住水云村。
猿声专夜丹山静,蜃气横秋碧海昏。
诗卷自书新甲子,药壶别贮小乾坤。
陶渔耕稼遗风在,差胜桃源长子孙。
朝阳有鸣凤,不闻千万祀。鶗鴂催众芳,晨间先入耳。
秋风白露晞,从是尔啼时。如何上春日,唧唧满庭飞。
摵摵度瓜园,依依傍竹轩。秋池不自冷,风叶共成喧。
窗迥有时见,檐高相续翻。侵宵送书雁,应为稻粱恩。
何意同根本,开花每后时。应缘去日远,独自发春迟。
结实恩难忘,无言恨岂知。年光不可待,空羡向南枝。
乍依菱蔓聚,尽向芦花灭。更喜好风来,数片翻晴雪。