搜索
夜宿横溪烟霭间,眉头归路万山攒。
连天麦浪波千顷,扑地杨花雪一团。
余镪不供春后醖,夹衾犹怯夜来寒。
征夫莫怪车音涩,自是愁多行路难。
猜你喜欢
覆盖乾坤似有功,洞然明白却无踪。
其如未识无踪意。屑玉霏霏落眼中。
拭目中兴宜落落,褊心触事独迟迟。
刘琨祖逖无由见,邺下关中何所之。
万里耕桑仁德在,九天雨露庙堂滋。
龙锺只合归田去,犹解重吟采芑诗。
故人归隐优游洞,对客清谈似泰初。旧栽露果猿能摘,新构云巢鹤共居。
市上三人传有虎,山中一月食无鱼。汉庭当有公车召,莫学虞卿穷著书。
好山如佳士,洗尽名利尘。对之敛衽敬,可爱不可亲。
一水刻我骨,一石融我神。何况三十六,峰峰与天邻。
仰看青磝磝,俯瞩白磷磷。因之携画本,试写苍然真。
三日宿其下,舐笔不敢皴。归来闭阁卧,枕上山横陈。
题诗追所见,何必如古人。
为园更喜逢春早,开径还宜引兴深。南国小山聊地隐,习池新水足渊沉。
栽花种柳年年事,语燕鸣鸠处处音。自笑玉颜真忝窃,无缘金谷日相寻。
花枝出建章,凤管发昭(zhāo)阳。
借问承恩者,双蛾(é)几许长。
宫女们把自己打扮得花枝招展,袅袅婷婷,鱼贯走出建章宫殿。昭阳宫里住着细腰美人赵飞燕,吹吹打打,在乐声中为王侍宴。
谁问承受帝王恩宠的宫女嫔妃,难道你们能超越我的双眉弯弯。
译注内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。
本站。
婕妤:这里指班婕妤,班固的姑姑。建章:宫名。昭阳:汉文帝所居之处。花枝:喻美丽的嫔妃宫女。凤管:乐器名。
承恩:受皇上宠爱。双蛾:女子修长的双眉。借指美人。
此诗开头两句描绘了得到皇帝宠爱的宫女的得意和欢乐情状。“花枝”喻写灿烂的春光,“凤管”喻指欢乐的歌舞。这两句叙事的角度为班婕妤自己。首句写出班婕妤所见:又一个美人出现在建章宫里。这在她心里,自然是一个不祥的征兆。次句写班婕妤所闻:赵飞燕所居的昭阳宫里,彻夜凤箫之声不歇。两句都是客观地平平叙出,实际上融入了班婕妤无尽的失意和孤独,新人的蒙宠和她的被弃损也在暗中作了强烈的对比。
后两句是模拟班婕妤的口气对皇帝宠爱宫女的质问。“双娥几许长”意即打扮得如何美丽?这是对“承恩者”乔装巧扮的讽刺。这两句问得很冷峻,同时又可以看出,所谓婕妤之“怨”并不在夺宠的宫女身上,而在喜新厌旧的汉成帝。在结构上不但突出异军,而且挖掘主题深意,见出诗人见识的高超。倘若班婕妤只是怨君王不来陪伴,或只是怨赵飞燕妖冶惑主,则仅为女人的拈酸吃醋,境界就要大相径庭了。
诗人借抒发失宠宫女的怨愤来抒发怀才不遇、郁郁不得志的情怀,是“言近旨远”之作。
幽欢一梦成炊黍。知绿暗、汀菰几度。竹西歌断芳尘去。宽尽经年臂缕。
梅黄后、林梢更雨。小池面、啼红怨暮。当时明月重生处。楼上宫眉在否。