搜索
斜照染成金色界,嫩霞蘸出水红天。
个中买得皆真境,不遣诗人费一钱。
猜你喜欢
池荷衰飒菊芬芳,策杖吟诗上草堂。
满目暮云风卷尽,郡楼寒角数声长。
红杏香中,绿杨影里,画桥春水泠(líng)泠。深沉院满,风送卖花声。又是清明近也,粉墙畔(pàn),时有迁莺。当此际,人传天上,特降玉麒麟(lín)。
风云。今会遇,名邦坐抚,入侍严宸。更儿孙兰玉,都是宁馨(xīn)。脆管繁弦竞奏,蕙炉袅(niǎo),沉水烟轻。华筵(yán)罢,江城回首,一点寿星明。
春天,红杏枝头闹,绿杨水中漂。雕饰华丽的石拱桥处春水幽深。院外卖花女的歌声,穿过幽深的庭院,飘到每一个人的耳蜗里。清明将近,白墙红瓦的院墙上时有迁徙的莺鸟落脚。就在此时节,人们奔走相告。这种欢乐的气氛感染了上天,因此特降生了一个“玉麒麟”。
风云变幻,斗转星移。今日相见在著名的地方抚养的儿子,幸能入朝为官侍奉当今皇上。少不更事的孙子兰玉都是如此。筵席中,笛声脆脆,繁弦阵阵,音乐声不断。香炉外,香烟袅袅,氤氲弥漫。杯盘狼藉后,临江依栏,回首过往,眼前升起一颗明亮的寿星。
译赏内容整理自网络(或由网友牟炎龙上传),版权归原作者牟炎龙所有。
本站。
画桥:雕饰华丽的桥梁。春水:春天的河水。泠泠:本指流水声。借指清幽的声音。深沉:此处幽深。粉墙:涂刷成白色的墙。玉麒麟:对他人儿子的美称。
风云:此处无意。多为感叹词,引出下阙的情感基调。会遇:即会见。名邦:著名的地方。侍:入朝奉侍。宸:北极星所在,后借指帝王所居,又引申为王位、帝王的代称。宁馨:晋宋时的俗语,“如此”、“这样”之意。蕙:香草。寿星:指老人星,古人把它作为长寿的象征。
头颅羞到镜心中,得失何须问塞翁。隐变潜斑知雾豹,去寒就暖见云鸿。
梦回先垄松楸雪,肠断空城草木风。欹帽短衫林树下,不妨言笑里夫同。
寂寞应甘分,清泠味若何?四时欲行尽,一岁又闲过。
夜雪晓方觉,朔风晴更多。寻常闭门坐,抱膝自吟哦。
准用于丁殒后,瓘亡在京死前。惜是苍生无福,北山不待隆乾。
少日春秋学最高,年踰弱冠掇危科。也乘五马鹅湖去,埋玉凄凄草一窠。
小仕时为养,古有当会稽。
岂能食其官,以官养旄倪。
千金买作郡,万金收满车。
三年递邮传,谁以民为家。