搜索
吾家阿京爱公弼,吾家泽兄敬公弼。
半生梦与公弼游,岂意相逢在今日。
春风和气见眉宇,玉壶冰鉴藏胸臆。
人间万事君自知,未必君材人尽识。
苏门水木无纖埃,闻君家近公和台。
仙家近日多官府,黄帽青鞋归去来。
猜你喜欢
曾试昭阳曲,瑶斋帝自临。红珠络绣帽,翠钿束罗襟。
双阙胡尘起,千门宿露阴。出宫迷国步,回驾轸皇心。
桂殿春空晚,椒房夜自深。急宣求故剑,冥契得遗簪。
暗记神仙传,潜封女史箴。壶中知日永,掌上畏年侵。
莫比班家扇,宁同卓氏琴。云车辞凤辇,羽帔别鸳衾。
网断鱼游藻,笼开鹤戏林。洛烟浮碧汉,嵩月上丹岑。
露草争三秀,风篁共八音。吹笙延鹤舞,敲磬引龙吟。
旄节纤腰举,霞杯皓腕斟。还磨照宝镜,犹插辟寒金。
东海人情变,南山圣寿沈。朱颜常似渥,绿发已如寻。
养气齐生死,留形尽古今。更求应不见,鸡犬日駸駸。
庾岭经过艳影红,折梅人去未全空。玉环乍起流苏帐,金屋堪邻扶荔宫。
莺语似因传夜梦,客游差不负春风。他年共忆刘郎信,烧烛频看雨幔中。
渡辽水,此去咸(xián)阳五千里。
来时父母知隔生,重著(zhuó)衣裳如送死。
亦有白骨归咸阳,营家各与题本乡。
身在应无回渡日,驻(zhù)马相看辽水傍(bàng)。
渡过辽水,此时离开咸阳足有五千来里。
出征的时候父母就已知道今生很难再次相聚,便让我重新穿好衣裳,好像是伤悼我去送死一般。
打仗时还有士兵战死后尸骨被送回咸阳的,这些坟墓的碑石上都刻出了各人的家乡。
活着的战士知道应该不会有渡河归家的那一天了,只能在辽水边驻马回望远在天边的家乡。
参考资料:
1、于海娣等.唐诗鉴赏大全集.北京:中国华侨出版社,2010年12月版:第328页
2、彭定求等.全唐诗(上).上海:上海古籍出版社,1986年10月版:第748页
辽水:指大小辽河,源出吉林和内蒙古,流经辽宁入海。咸阳:古都邑名,在今陕西咸阳东北二十里。
如:动词,去。重:一作“里”,一作“裹”。
营家:军中的长官。一作“茔冢”,即坟墓。题:上奏呈请。
回渡:一作“渡辽”。驻马:停住了马。傍:同“旁”。
王建在贞元(唐德宗年号,785—805)年间曾在幽燕一带度过了十多年的戎马生涯,对边疆战士的生活极为熟悉,十分同情他们的痛苦,这首诗便揭露了唐王朝远征高丽给人民带来的苦难。
“”这两句写出征的战士背井离乡,长途征战。
“”“隔生”之感、“送死”之别深刻地揭示了唐代对外战争给广大劳动人民带来的严重灾难。父母与儿子、妻子与丈夫、小孩与父亲的生离死别,正是源于统治者的这些对外侵略战争。
“亦有白骨归咸阳,营家(一作‘茔冢’)各与题本乡。”这两句体现了远征之人的思乡之情,即使死了也不忘家乡,希望落叶归根。句中的“白骨”与“茔冢”都是战争留下的凄凉的遗物,是残酷战争的见证。凄凉的遗物与思乡之情融汇在一起,让人伤感莫名,表达了诗人对统治阶级穷兵黩武的控诉与愤慨。
“”死的尚有“白骨”“归咸阳”,活着的只能隔着辽水空望家乡。他们只能期望有一天战死沙场后,自己的遗骸能够被幸运地送回长安。远征战士的悲哀,在这字里行间表现得很浓烈。
此诗笔力遒劲,意境苍凉,读来令人心摧骨折、肝肠欲绝。
到我连篇都月露,疑人有策颂岩廊。齿牙不薄红绫饼,风月宜归紫锦囊。
黄鹤高登知后念,朱陵今话记前忘。儒家莫悔生涯薄,舍下诗书墙下桑。
华堂却是留髡处,赢得泼天狂兴。好事无多,欢场有几,须识千秋俄顷。
萍踪不定。听歌怨劳亭,落晖昏暝。戏语莺莺,独眠曾否绣衾冷。
无端教我恨也,记牵衣执手,如醉难醒。梦里江山,心头车马,何用当前人俊。
私情耿耿。对红烛乌丝,倏然孤咏。不解前因,何为离别永。
次纪其除,喜酒媚椒花,人争献寿。灯焰金莲,那更炭然香兽。
今岁今宵去也,看明日、明年还又。总乾坤、岁岁更新,何事人愁如旧。
夜来歌吹千门早,迎春送腊,残更共守。墙角寒梅,相对似怜白首。
暗想岁月催人,何异摧枯拉朽。尽狂歌,醉乡潦倒,说与世掸参透。
札札寒女机,织素工流黄。何如风尘外,翠袖倚修篁。
幽居渺天末,肯傍霍卫墙。饔人解鼋处,谁能染指尝。