搜索
己未夏入秦,马足临渭水。
辛酉冬使蜀,去谓亦无几。
君於两年间,同我三万里。
我今寄戎阃,君复持行李。
客衣挂尘埃,闲关亦劳矣。
垂髫读诗书,平视取青紫。
侧翅随人飞,比计宁得已。
人生功与名,天付在男子。
有物执其柄,小大听所委。
请君但强饭,加意得生理。
见蜺傥弗骇,换骨正刀匕。
青春到边城,杂花乱如绮。
储粟三百万,护种一千壘。
日与诸少年,醉卧春风里。
行地勿我念,峡束江未起,
辨事早言还,下榻当设醴。
猜你喜欢
一命周行列镐京,閒官刚喜玉堂清。紫薇兰省聊通籍,绿水红莲亦宦情。
爽气钟山秋拄笏,春风鳌禁晓闻莺。白头老友难为别,飞梦先驰建业城。
呼儿携妇裹书编,月色滩声共一船。
回首已游三峡水,此行那不谓登仙。
樽酒西郊慰远还,梅花春意正相关。幽栖只好山林下,至乐无如畎亩间。
为说柴桑三径在,肯容莘野一犁閒。斯文更有殷勤祝,烱烱明珠照二鬟。
太行之阳有盘谷。盘谷之间,泉甘而土肥,草木丛茂,居民鲜少。或曰:“谓其环两山之间,故曰‘盘’。”或曰:“是谷也,宅幽而势阻,隐者之所盘旋。”友人李愿居之。
愿之言曰:“人之称大丈夫者,我知之矣:利泽施于人,名声昭于时,坐于庙朝,进退百官,而佐天子出令;其在外,则树旗旄,罗弓矢,武夫前呵,从者塞途,供给之人,各执其物,夹道而疾驰。喜有赏,怒有刑。才畯满前,道古今而誉盛德,入耳而不烦。曲眉丰颊,清声而便体,秀外而惠中,飘轻裾,翳长袖,粉白黛绿者,列屋而闲居,妒宠而负恃,争妍而取怜。大丈夫之遇知于天子、用力于当世者之所为也。吾非恶此而逃之,是有命焉,不可幸而致也。
穷居而野处,升高而望远,坐茂树以终日,濯(zhuó)清泉以自洁。采于山,美可茹(rú);钓于水,鲜可食。起居无时,惟适之安。与其有誉(yù)于前,孰(shú)若无毁于其后;与其有乐于身,孰若无忧于其心。车服不维,刀锯(jù)不加,理乱不知,黜(chù)陟(zhì)不闻。大丈夫不遇于时者之所为也,我则行之。
伺候于公卿之门,奔走于形势之途,足将进而趑(zī)趄(jū),口将言而嗫(niè)嚅(rú),处污秽而不羞,触刑辟(bì)而诛戮,侥幸于万一,老死而后止者,其于为人,贤不肖何如也?”
昌黎韩愈闻其言而壮之,与之酒而为之歌曰:“盘之中,维子之宫;盘之土,维子之稼;盘之泉,可濯可沿;盘之阻,谁争子所?窈(yǎo)而深,廓其有容;缭(liáo)而曲,如往而复。嗟(jiē)盘之乐兮,乐且无央;虎豹远迹兮,蛟龙遁(dùn)藏;鬼神守护兮,呵禁不祥。饮且食兮寿而康,无不足兮奚所望!膏(ɡào)吾车兮秣(mò)吾马,从子于盘兮,终吾生以徜徉!”
太行山的南面有个(山谷叫)盘谷。盘谷那地方,泉水甘甜,土地肥沃,草木繁茂,居民很少。有人说:“因为盘谷盘绕在两山之间,所以名叫‘盘’。”也有人说:“这个山谷位置幽僻而地势险阻,是隐者所盘旋的地方(所以叫‘盘’。)”我的朋友李愿住在这里。
大丈夫之遇知于天子用力于当世者之所为也。
参考资料:
1、钱伯城.《韩愈文集导读》:中国国际广播出版社,2009.01:281
太行之阳有盘谷:太行,山名;阳,山的南面叫阳。盘谷:在今河南济源北二十里。丛茂:草木葱茏丰茂的样子。宅幽而势阻:位置偏僻而地势险要。宅,位置。势,地势。盘旋:盘桓,留止不去。
这篇序文写于801年(唐德宗贞元十七年),当时韩愈34岁,离开了徐州幕府,到京城谋职。自从792年(贞元八年)中进士以来,在将近十年的时间里,韩愈一直为仕进汲汲奔走,却始终没有得到朝廷的重用,处境艰难,心情抑郁。因此,借送友人李愿归盘谷隐居之机,写下这篇赠序,一吐胸中的不平之气。
作者借李愿之口,描绘出三种人:一是“坐于庙朝,进退百官”的达官贵人,二是“穷居而野处”的山林隐士,三是趋炎附势、投机钻营的小人。通过对比,对志得意满、穷奢极欲的大官僚和卑躬屈膝、攀附权贵之徒进行了辛辣的嘲讽,对友人的隐居之志大加赞赏。文章最后一段,用一首古歌的形式和浓郁的抒情笔调,咏叹、赞美、祝福友人的隐居生活,也流露出欣羡之意。
韩愈的赠序非常有名,这篇尤为历代称道。苏轼《跋退之送李愿序》一文说:“欧阳文忠公尝谓晋无文章,惟陶渊明《归去来》一篇而已。余亦以谓唐无文章,惟韩退之《送李愿归盘谷》一篇而已。平生愿效此作一篇,每执笔辄罢,因自笑曰:‘不若且放,教退之独步。’”这篇文章的写作时间比《师说》早一年,风格却大不相同;读者阅读时可结合这两篇文章各自的写作背景,在内容和写法上做一些比较。
梦里槐安底处宫,梦回依旧向来空。
竹阴可藉日已薄,柿叶堪书霜未红。
酌酒谁知幽子独,纵谈那得两君同。
诗拈信手初无味,閒迥西窗运秃翁。
推篷收宿雨,送眼入巉岩。慢水双摇橹,横风两使帆。
缓行凫得侣,疾走马辞衔。落落中流坐,匡庐大不凡。
乡山南望飞云外,万里还家綵服成。心事已同秋水净,宦情浑似晚烟轻。
亦知衰薄惭闾里,且复欢娱慰父兄。后夜光辉动牛斗,书船应溯豫章城。