搜索
庐陵盛事照明昌,浩荡西风八月凉。宾履共随红旆去,仙宫新报紫芝芳。
成非雨露宁无感,出近星辰别有祥。谁谓古书难尽信,眼看珍异答龚黄。
猜你喜欢
早讶年年狂士来,每来亭上独徘徊。
山应又喜添知己,去後山容似死灰。
道人心性圆如月,帝网重重无量。百面交光,三生留照,不断字轮明相。
蟠龙鼻仰。问青盖何年,玄冥无恙。鬓影春风,倚楼频看自惆怅。
拓本几番相饷。有西池瞻敬,尊那供养。仕至公卿,传宜孙子,多贺国家天上。
听声卜响。剩表圣心情,容成知状。不老山人,玉泉饶醉盎。
忆湖光,醉别几经春,千里每神驰。恨无穷烟水,无情岁月,无限相思。万里风沙梦觉,山色碧参差。忙对玻璃镜,照我尘姿。欲写从前离阔,便安排画舸,准备新诗。见六桥遗构,烟雨强撑支。怨东风、红消翠减,比向来、浑是老西施。如何得、刘郎双鬓,长似当时。
鸣雨既过渐细微,映空摇飏(yáng)如丝飞。
阶前短草泥不乱,院里长条风乍稀。
舞石旋应将乳子,行云莫自湿仙衣。
眼边江舸(gě)何匆促,未待安流逆浪归。
喧哗的雨已经过去、逐渐变得细微,映着天空摇漾的是如丝的细雨飘飞。
石阶前小草沾了泥并不脏乱,院子里柳条上的风也陡然变得稀少起来。
舞石应立即带着乳子起飞,且不要因播撒云层濡湿自己的仙衣。
眼前江船何其匆促,不等到江流平静就迎着风浪归去。
本站。
鸣雨:雷雨。边连宝:大雨易绝,细雨难绝。大雨过而继以细雨,则倍难绝。谚所谓雨后毛不晴也。映空:犹阴空,天色昏暗。《通俗文》:日阴曰映。飏(音扬),飞扬。如丝飞,指细雨绵绵。
长条:指柳树枝条,例如庾信诗“河边杨柳百尺枝,别有长条踠地垂”(《杨柳歌》),以及杜甫绝句“隔户杨柳弱嫋嫋,狂风挽断最长条”。有人认为“长条”指雨,恐非。仇兆鳌注:草不沾污,见雨之微。风虽乍稀,雨仍未止也。
“舞石”句用典。舞石将乳子,见于《水经注》卷三十八:湘水东南流径石燕山东,其山有石一,绀而状燕,因以名山。其石或大或小,若母子焉。及其雷风相薄,则石燕群飞,颉颃如真燕矣。旋应:很快。将:带领。这句是用传说中石燕来形容风中的雨点。
舸(音葛):船。何:何其。匆促:匆忙、仓促。
清初学者仇兆鳌《杜诗详注》:此诗上六句写雨中景物,末二句写雨际行舟。风狂雨急,故鸣而有声,既过则细若飞丝矣。草不沾污,见雨之微。风虽乍稀,雨仍未止也。舞燕将子,记暮春雨。行云湿衣,切巫山雨。江舸逆浪,杜甫对冒险营运表示担忧。
清代杜诗研究家浦起龙《读杜心解》:“望晴之词,祝其止舞而挟子以游,停云而振衣适志,已引动欲归义。乳子本说燕雏,仙衣本说神女,公乃借形挈家归去之志也,运古入化。”
当代诗人谢颐城认为仇兆鳌对“舞石旋应将乳子,行云莫自湿仙衣”两句的注解有问题,浦起龙“运古入化”的评语也不恰当。他认为杜甫借“舞石”“将乳子”,表示自己将“挈家归去”;借巫山神女的典故“行云莫自湿仙衣”,是提醒自己不能只顾“行云”、游览潇洒,而延误了归程。同时谢颐城认为这首诗最大的毛病是:“舞石”典故用得突兀,不协调。
东坡海上无消息,想见惊帆出浪花。
三十年来世三变,几人能不变鹑蛙。
国西华丽占池莲,曾记开樽奉赐钱。几欲漂流劳滞念,又惊红绿映澄鲜。
主人无间容联步,胜日何妨更买船。满挹香风振归袂,更烦佳思出新篇。
行行长路夕阳催,望望红心探马来。腊意未舒堤上柳,春光先著陇头梅。
青烟林匝栖乌下,白雪坡盈猎骑回。两日和风上貂帽,壮颜无待玉壶开。